"المقدمة عملا" - Translation from Arabic to English

    • submitted pursuant to
        
    • submitted in pursuance
        
    • made pursuant to
        
    • provided pursuant to
        
    • furnished in accordance
        
    • provide pursuant
        
    • furnished pursuant to
        
    • rendered pursuant to
        
    • submitted in accordance
        
    Verification of the correctness and assessment of the completeness of the revised list of items submitted pursuant to annex 3 of the plan for future ongoing monitoring will continue. UN وسيستمر التحقق من صحة قائمة البنود المنقحة المقدمة عملا بالمرفق ٣ لخطة الرصد المستمر مستقبلا، وتقييم مدى اكتمال تلك القائمة.
    " (a) To examine the reports submitted pursuant to paragraph 12 above; UN " )أ( أن تنظر في التقارير المقدمة عملا بالفقرة ٢١ أعلاه؛
    Voluntary pledges and commitments submitted pursuant to General Assembly resolution 60/251 UN التعهدات والالتزامات الطوعية المقدمة عملا بقرار الجمعية العامة 60/251
    Moreover, Algeria continues to engage in a relentless fight against terrorism, acting in accordance with the relevant international legal instruments. It has also established an appropriate legislative and regulatory framework, as stated in its previous reports submitted in pursuance of the related Security Council resolutions. UN وعلاوة على ذلك، ما انفكت الجزائر تكافح الإرهاب بلا هوادة باتخاذ إجراءات تتمشى مع الصكوك القانونية الدولية ذات الصلة، كما أنها وضعت إطارا تشريعيا وتنظيميا ملائماً كما ورد بيان ذلك في تقاريرها السابقة المقدمة عملا بقرارات مجلس الأمن ذات الصلة.
    Consideration of other submissions made pursuant to article 76, paragraph 8, of the Convention UN النظر في الطلبات الأخرى المقدمة عملا بالفقرة 8 من المادة 76 من الاتفاقية
    III. Evaluation of the annual reports of contractors submitted pursuant to the Regulations on Prospecting and Exploration for Polymetallic Nodules in the Area UN ثالثا - تقييم التقارير السنوية للمتعاقدين المقدمة عملا بنظام التنقيب عن العقيدات المتعددة الفلزات واستكشافها في المنطقة
    During the fourteenth session, the Commission also considered the annual reports of the eight contractors, submitted pursuant to the Regulations on Prospecting and Exploration of Polymetallic Nodules in the Area. UN وفي أثناء الدورة الرابعة عشرة، نظرت اللجنة أيضا في التقارير السنوية للمتعاقدين الثمانية المقدمة عملا بالقواعد التنظيمية المتعلقة بالتنقيب عن العقيدات المتعددة الفلزات واستكشافها في المنطقة.
    7. The Committee continued to consider notifications and requests submitted pursuant to resolution 1452 (2002) on an expedited basis. UN 7 - واصلت اللجنة النظر في الإخطارات والطلبات المقدمة عملا بالقرار 1452 (2002)، وذلك على وجه الاستعجال.
    The Commission would also review and consider the annual reports of contractors, submitted pursuant to the Regulations for Prospecting and Exploration for polymetallic nodules in the Area. UN كما ستستعرض اللجنة تقارير المقاولين السنوية، المقدمة عملا بالقواعد المنظمة للتنقيب عن العقيدات المتعددة المعادن واستكشافها في المنطقة.
    E. Reports submitted pursuant to a special decision taken by the Committee UN هاء - التقارير المقدمة عملا بقرار خاص اتخذته اللجنة
    E. Reports submitted pursuant to a special decision taken by the Committee UN هاء - التقارير المقدمة عملا بمقرر خاص اتخذته اللجنة
    The addendum, which was submitted pursuant to General Assembly resolution 63/250, set out several models for the Committee's consideration. UN وتبين هذه الإضافة، المقدمة عملا بقرار الجمعية العامة 63/250، عدة نماذج لكي تنظر فيها اللجنة.
    4. In closed meetings, the Commission evaluated and considered the fifth set of annual reports of contractors submitted pursuant to the Regulations. UN 4 - قامت اللجنة، في جلسات مغلقة، بتقييم المجموعة الخامسة من تقارير المتعاقدين المقدمة عملا بأحكام النظام والنظر فيها.
    (a) To examine the reports submitted pursuant to paragraph 13 below; UN )أ( دراسة التقارير المقدمة عملا بالفقرة ١٣ أدناه؛
    (a) To examine the reports submitted pursuant to paragraph 13 below; UN )أ( دراسة التقارير المقدمة عملا بالفقرة ١٣ أدناه؛
    :: Analysis of compliance by States through reports submitted by Member States pursuant to paragraph 6 of resolution 1455 (2003) and through checklists submitted pursuant to paragraph 10 of resolution 1617 (2005); UN :: تحليل مدى امتثال الدول من خلال التقارير التي تقدمها الدول الأعضاء عملا بالفقرة 6 من القرار 1455 (2003)، والقوائم المرجعية المقدمة عملا بالفقرة 10 من القرار 1617 (2005)
    The substance of its response is reflected in the document submitted in pursuance of Assembly resolution 59/124. UN ويرد فحوى ردها في الوثيقة المقدمة عملا بقرار الجمعية 59/124.
    Information submitted in pursuance of General Recommendation 15 on HIV/AIDS. UN المعلومات المقدمة عملا بالتوصية العامة 15 المتصلة بفيروس نقص المناعة المكتسب/الإيدز
    Information submitted in pursuance of Recommendation no.24. UN المعلومات المقدمة عملا بالتوصية رقم 24
    In addition to the information specified in article 18, paragraph 15, requests made pursuant to this article shall contain: UN وبالاضافة الى المعلومات المحددة في الفقرة 15 من المادة 18، يتعين أن تتضمن الطلبات المقدمة عملا بهذه المادة ما يلي:
    It is expected that this work will enhance the quality of information provided pursuant to the Convention. UN ويُتوقع أن يعزز هذا العمل نوعية المعلومات المقدمة عملا بالاتفاقية.
    2. Requests The Secretary-General to maintain a public registry of the information furnished in accordance with paragraph 1 above; UN 2- وتطلب إلى الأمين العام تنظيم سجل عام لتسجيل المعلومات المقدمة عملا بالفقرة 1 أعلاه؛
    Reports and other monitoring information provide pursuant paragraph 2 of Article 16; UN (أ) التقارير وغيرها من معلومات الرصد المقدمة عملا بالفقرة 2 من المادة 16؛
    III. Options for the most effective use of the laws and regulations furnished pursuant to article 13, paragraph 5, of the United Nations Convention against Transnational Organized Crime UN ثالثا- خيارات لاستخدام القوانين واللوائح المقدمة عملا بالفقرة 5 من المادة 13 من اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية بأكبر قدر من الفعالية
    Apart from the numerous forms of assistance rendered pursuant to the provisions of the Headquarters Agreement, the Government of the Netherlands made very substantial voluntary contributions to essential projects of the Tribunal. UN فباﻹضافة إلى اﻷشكال العديدة من المساعدة المقدمة عملا بأحكام اتفاق المقر، قدمت حكومة هولندا تبرعا كبيرا للمشاريع الرئيسية للمحكمة.
    The Group may meet for a period of not more than five days, either before the opening or after the closing of the session of the Commission, to consider the reports submitted in accordance with article VII. The Group reports to the Commission. UN ويمكن للفريق أن يجتمع لفترة لا تزيد على خمسة أيام، إما قبل افتتاح دورة لجنة حقوق اﻹنسان أو بعد اختتامها، للنظر في التقارير المقدمة عملا بالمادة ٧ من الاتفاقية. ويقدم الفريق تقاريره إلى اللجنة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more