"المقدّر" - Translation from Arabic to English

    • projected
        
    • the estimated
        
    • estimate
        
    • is estimated
        
    • estimated for
        
    • estimated level
        
    • estimated trial
        
    • destined
        
    • fated
        
    • meant to be
        
    • estimated to
        
    • an estimated
        
    • was estimated
        
    • estimated that
        
    This represents a projected increase of 11 per cent over the $110.5 million estimated for the biennium 2012 - 2013. UN وهذا يمثل زيادة متوقعة بنسبة قدرها 11 في المائة مقارنةً بمبلغ 110,5 ملايين دولار المقدّر لفترة السنتين 2012-2013.
    The projected level for 2012-2013 amounts to Euro273.1 million, representing a significant increase. UN أما الحجم المقدّر للفترة 2012-2013 فيبلغ 273.1 مليون يورو، ويمثّل زيادة كبيرة.
    the estimated number of children out of school varied from 107 to 120 million, depending on the report concerned. UN ويتفاوت العدد المقدّر للأطفال الذين هم خارج المدارس بين 107 ملايين طفل و120 مليونا، وفقا للتقرير المعني.
    These changes resulted in an extension of the original timeline and a corresponding shift in the estimated timing of the expenditures. UN وأسفرت هذه التغييرات عن تمديد الموعد الزمني الأصلي وتحول مناظر في الموعد الزمني المقدّر للنفقات.
    estimate 2009: Operational plan and monitoring and evaluation mechanism to combat drug trafficking adopted UN المقياس المقدّر لعام 2009: اعتماد خطة تشغيلية وآلية للرصد والتقييم لمكافحة الاتجار بالمخدرات
    The projected level for 2012-2013 amounts to Euro273.1 million, representing a significant increase. UN أما الحجم المقدّر للفترة 2012-2013 فيبلغ 273.1 مليون يورو، ويمثّل زيادة كبيرة.
    The number of people aged 80 and above has grown and continues to grow even more dramatically, going from 13 million in 1950 to over 50 million today and projected to increase to 137 million in 2025. UN وقد زاد أيضاً، وما فتئ يزيد بصورة مثيرة، عدد الذين يبلغون من العمر 80 سنة فأكثر، إذ ارتفع من 13 مليون في عام 1950 إلى أكثر من 50 مليون اليوم، ومن المقدّر أن يزيد إلى 137 مليون في عام 2025.
    At the time of the adoption of the resolution, the General Assembly was informed that extrabudgetary resources for the section were projected at $290,160,000 for the same period. UN ووقت اعتماد هذا القرار، أُفيدت الجمعية العامة بأنّ من المقدّر أن تبلغ الموارد الخارجة عن الميزانية لهذا الباب وللفترة ذاتها 000 160 290 دولار.
    At the time of the adoption of the resolution, the General Assembly was informed that extrabudgetary resources for section 16 were projected at $290,160,000 for the same period. UN ووقت اعتماد هذا القرار، أُفيدت الجمعية العامة بأنّ من المقدّر أن تبلغ الموارد الخارجة عن الميزانية لهذا الباب وللفترة ذاتها 000 160 290 دولار.
    At the time of the adoption of the resolution, the General Assembly was informed that extrabudgetary resources for section 16 were projected at $290,160,000 for the same period. UN ووقت اعتماد هذا القرار، أُفيدت الجمعية العامة بأنّ من المقدّر أن تبلغ الموارد الخارجة عن الميزانية لهذا الباب وللفترة ذاتها 000 160 290 دولار.
    The number of people aged 80 and above has grown and continues to grow even more dramatically, going from 13 million in 1950 to over 50 million today and projected to increase to 137 million in 2025. UN وزاد، وما فتئ يزيد بصورة مثيرة للغاية كذلك، عدد الذين يبلغون من العمر 80 سنة فأكثر، إذ ارتفع من 13 مليون في عام 1950 إلى أكثر من 50 مليون اليوم، ومن المقدّر أن يزيد إلى 137 مليون في عام 2025.
    This is significantly less than half of the estimated total mercury content of the raw materials listed in the table. UN وهذا يقل كثيراً عن نصف المحتوى الزئبقي الإجمالي المقدّر للمواد الخام الواردة في الجدول.
    the estimated budget for 2008 was $2 million. UN وفيما يتعلق بالسنة الجارية فإن المبلغ المقدّر للميزانية هو مليونا دولار.
    Specifically, the approximate external costs, the estimated time for conclusion and the estimated additional internal costs are compared. UN وتجري على وجه التحديد مقارنة التكاليف الخارجية المقدّرة والوقت المقدّر للنتيجة المتوخاة والتكاليف الداخلية الإضافية المقدّرة.
    This FAO analysis took into account the estimated Uruguay Round effect as well as other commodity-specific factors. UN وهذا التحليل الذي أجرته الفاو يأخذ في الاعتبار أثر جولة أوروغواي المقدّر وكذلك عوامل أخرى خاصة بالسلع الأساسية.
    estimate 2010: Framework and plan of action negotiated at governmental level UN الأداء المقدّر لعام 2010: التفاوض حول الإطار وخطة العمل على المستوى الحكومي
    estimate 2010: Conference held in Bamako on peace, security and development in the Sahel band UN الأداء المقدّر لعام 2010: عقد مؤتمر في باماكو عن السلام والأمن والتنمية في شريط الساحل
    The estimate is 17,000 CSK for the hut and the land. Open Subtitles المبلغ المقدّر هو 17,000 كرونة لكلٍ من الكوخ والأرض.
    It is estimated that official development assistance to Africa reached $44 billion in 2009. UN ومن المقدّر أن المساعدة الإنمائية الرسمية المقدمة إلى أفريقيا بلغت 44 بليون دولار في عام 2009.
    The compensation coefficient estimated for the insured may not be under 0.25 or over 3. UN ولا يجوز أن يكون معامل التعويض المقدّر للمشمول بالتأمين أقل من 0.25 أو أكثر من 3.
    the estimated level of support cost income shows an increase when compared with estimates for the previous biennium. UN 78- ويُظهر الحجم المقدّر لإيرادات تكاليف الدعم زيادة عند مقارنته بتقديرات فترة السنتين السابقة.
    The trial commenced on 5 March 2007 with an estimated trial length of twelve months. UN وبدأت المحاكمة في 5 آذار/مارس 2007 ومن المقدّر أن تستغرق اثني عشر شهراً.
    It will send the child destined to destroy him far away, to a land without magic. Open Subtitles سترسل الطفل المقدّر لقتله بعيداً إلى أرض بلا سحر
    Well, King, what are we fated to do? Open Subtitles حسنٌ، أيها الملك ما المقدّر لنا أن نفعله؟
    Why long for things if they're not meant to be ours? Open Subtitles لماذا نريد أشياءاً ليس من المقدّر أن تكون لنا ؟
    Some regions (e.g. South Africa and Latin America) are estimated to be worse off compared to the baseline scenario. UN ومن المقدّر أن تكون بعض المناطق مثل جنوب أفريقيا وأمريكا اللاتينية أسوأ حالا مقارنة بسيناريو خط الأساس.
    Up to 54 active transponders with an estimated mission period of 15 years. UN حتى 54 جهازا مرسلا مجيبا، من المقدّر أن تستمر مهمته لفترة 15 عاما
    In 2007 the gross domestic product was estimated at about $80 billion. UN ومن المقدّر أن يبلغ الناتج المحلي الإجمالي في عام 2007 حوالي 80 بليون دولار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more