This corresponds to new cases estimated for each year of diagnosis. | UN | ويناظر ذلك الحالات الجديدة المقدَّرة كل سنة من سنوات التشخيص. |
The estimated prices for fuel are based on the six-month average cost of aviation fuel. | UN | وتستند الأسعار المقدَّرة للوقود إلى متوسط تكاليف ستة أشهر لوقود الطيران. |
The estimated requirements for 2010 for special political missions grouped under this cluster amount to $10,646,200 (net). | UN | ويبلغ صافي الاحتياجات المقدَّرة لعام 2010 للبعثات السياسية الخاصة المدرجة في هذه المجموعة 200 646 10 دولار. |
The General Assembly was invited to take note of the estimated requirements. | UN | وقد دعيت الجمعية العامة إلى الإحاطة علماً بالاحتياجات المقدَّرة. |
IFAD allows one year salary advance for positions financed by the core budget which enables the GM to cope with the late payment of assessed contributions by some Parties. | UN | ويقدم الصندوق سلفة على مرتبات سنة كاملة للوظائف المموَّلة من الميزانية الأساسية، وهو ما يسمح للآلية العالمية بمجابهة حالات تأخُّر بعض الأطراف عن دفع مساهماتها المقدَّرة. |
estimated COSTS FOR CONVENING THE SECOND REVIEW CONFERENCE OF THE STATES PARTIES TO THE CONVENTION ON THE PROHIBITION OF THE USE, STOCKPILING, PRODUCTION AND TRANSFER OF | UN | التكاليف المقدَّرة لعقد المؤتمر الاستعراضي الثاني للدول الأطراف في اتفاقية حظر استعمال وتكديس وإنتاج ونقل |
The Panel presented the following estimated costs for the destruction of all low and medium effort banks were they to be destroyed at the current time. | UN | وعرض الفريق ما يلي من التكاليف المقدَّرة في الوقت الراهن لتدمير جميع المخزونات ضمن الجهدين الضعيف والمتوسط. |
For tabletting laboratories, please describe any tablet marks/logos, and estimated capacity of tabletting equipment | UN | فيما يتعلق بمختبرات التحويل إلى أقراص، يرجى وصف أي علامات للأقراص أو شعاراتها والقدرة المقدَّرة لمعدات صنع الأقراص |
These adjustments reduce the estimated cost to USD 210,874. | UN | وتخفِّض هذه التعديلات التكلفة المقدَّرة لتصبح 874 210 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة. |
Elimination of these expenses reduces the estimated cost to USD 4,846,396. | UN | ومن شأن شطبها أن يخفض التكلفة المقدَّرة إلى مبلغ 396 846 4 دولارا من دولارات الولايات المتحدة. |
KOC estimates that debris removal would continue through 1996 and prices the operation using estimated 1996 prices. | UN | وتقدِّر الشركة أن عملية إزالة الأنقاض ستستمر خلال عام 1996 وحسبت أسعار العملية باستخدام أسعار عام 1996 المقدَّرة. |
estimated statement of income and expenditure 2007 for the Voluntary Fund for Technical Cooperation in the Field of Human Rights 10 | UN | بيان الإيرادات والنفقات المقدَّرة لعام 2007 لصندوق التبرعات للتعاون التقني في ميدان حقوق الإنسان 10 |
This estimated loss is equivalent to 30 per cent of pre-2000 Palestinian capital stock. | UN | وتعادل هذه الخسائر المقدَّرة زهاء 30 في المائة من الرصيد الرأسمالي الفلسطيني لما قبل عام 2000. |
estimated COSTS OF MEETINGS IN 2007, 2008, 2009 AND 2010 | UN | التكاليف المقدَّرة للاجتماعات المقرر انعقادها في 2007 |
Please also indicate the estimated expenses of the private sector, in particular for health and education. | UN | يرجى أيضاً بيان النفقات المقدَّرة للقطاع الخاص، وخاصة في مجالي الصحة والتعليم. |
84. The estimated resource requirements for training for the period from 1 July 2008 to 30 June 2009 are as follows: | UN | 84 - الاحتياجات المقدَّرة من الموارد لأغراض التدريب للفترة من 1 تموز/يوليه 2008 إلى 30 حزيران/يونيه 2009 هي كالآتي: |
The works were for an estimated duration of six months, which was subsequently extended by various amending agreements between the parties. | UN | وكانت الفترة المقدَّرة لإنجاز العمل هي ستة أشهر تم تمديدها فيما بعد بموجب عقود مختلفة أبرمها الطرفان لتعديل فترة العقد. |
estimated costs of the meeting facilities | UN | التكاليف المقدَّرة لمرافق الاجتماع 000 60 |
estimated resource requirements for special political missions emanating from decisions of the General Assembly and the Security Council | UN | ثانيا - الاحتياجات المقدَّرة من الموارد للبعثات السياسية الخاصة الناشئة عن مقررات الجمعية العامة ومجلس الأمن |
IFAD allows one year salary advance for positions financed by the core budget which enables the GM to cope with the late payment of assessed contributions by some Parties. | UN | ويقدم الصندوق سلفة على مرتبات سنة كاملة للوظائف المموَّلة من الميزانية الأساسية، وهو ما يسمح للآلية العالمية بمجابهة حالات تأخُّر بعض الأطراف عن دفع مساهماتها المقدَّرة. |
The projected budget for the biennium is $118 million. | UN | وتبلغ الميزانية المقدَّرة لفترة السنتين 118 مليون دولار. |
NOTE: The following IEC standards provide guidance and methodology for determining the rated capacity: | UN | ملاحظة: توفر معايير اللجنة الكهربائية - التقنية الدولية التالية توجيهات ومنهجية لتحديد الطاقة المقدَّرة: |
For tableting laboratories: please describe any tablet marks or logos used and estimate the capacity of the tableting equipment | UN | :: فيما يخص مختبرات التقريص، يرجى وصف أي علامات أو شعارات للأقراص والقدرة المقدَّرة لمعدات صنع الأقراص |