"المقررات الدراسية" - Translation from Arabic to English

    • school curricula
        
    • courses
        
    • the curricula
        
    • school curriculum
        
    • course
        
    • educational curricula
        
    • of curricula
        
    • educational curriculum
        
    • school curriculums
        
    • CDUs
        
    • of curriculum
        
    • the syllabuses
        
    • of the curriculum
        
    • academic curricula
        
    • syllabus
        
    It asked for further information on measures adopted to include human rights education in the school curricula. UN وطلب الاستزادة من المعلومات عن التدابير المعتمدة لإدراج مسألة التثقيف بحقوق الإنسان في المقررات الدراسية.
    The GON has incorporated civic education and concepts of human rights into school curricula with a view to promoting human dignity. UN وأدمجت حكومة نيبال التربية المدنية ومفاهيم حقوق الإنسان في المقررات الدراسية سعياً إلى تشجيع الحفاظ على كرامة الإنسان.
    In several States, university law courses do not follow a unified framework. UN وفي عدة دول، لا تتبع المقررات الدراسية الجامعية في مجال القانون إطاراً موحداً.
    Figure 6 shows the number of young men who had successfully undertaken courses and graduated from TMTI. UN بيين الشكل 6 عدد الشباب الذكور الذين أكملوا بنجاح المقررات الدراسية وتخرجوا من معهد توفالو للتدريب البحري.
    These also have to ensure that the curricula and textbooks do not propagate discrimination. UN وعليهم أيضا أن يتأكدوا من عدم إشاعة المقررات الدراسية والكتب المدرسية للتمييز.
    Morocco sought further information about Brunei Darussalam's effort in the area of education, and human rights education, particularly within the school curriculum. UN والتمس تقديم المزيد من المعلومات عن جهود بروني دار السلام في مجال التعليم، وتعليم حقوق الإنسان، لا سيما في إطار المقررات الدراسية.
    Full—time students must successfully complete 60 per cent of a full course load to be eligible for continued funding. UN ويتعين أن يكمل الطلبة المتفرغون ٠٦ في المائة من المقررات الدراسية الكاملة بنجاح حتى يستحقوا التمويل المستمر.
    With respect to formal education, efforts have been exerted to introduce non-discrimination based on gender into school curricula and teaching materials. UN على صعيد التعليم النظامي، تم بذل جهود لإدراج عدم التمييز الجنساني في المقررات الدراسية وفي مواد التعليم الداعمة.
    The Ministry of Education had incorporated into school curricula texts designed to heighten the awareness of children and adolescents to the danger of drugs. UN وقد أدخلت وزارة التربية في المقررات الدراسية نصوصا تهدف إلى توعية اﻷطفال والمراهقين بمخاطر المخدرات.
    Likewise, this initiative could also introduce such themes in school curricula and in teacher training programmes. UN ويمكن لهذه المبادرة أيضا أن تدرج مواضيع كهذه في المقررات الدراسية وفي برامج تدريب المدرسين.
    It was further concerned at the persistence of gender-based segregation in educational fields and of stereotypes in school curricula and textbooks. UN وأقلقها أيضاً استمرار التمييز على أساس الجنس في الميادين التعليمية والتنميطات في المقررات الدراسية والكتب المدرسية.
    Health education has been reintroduced in the school curricula to increase the knowledge of new generations of health issues. UN وأدرج التثقيف الصحي مجدداً في المقررات الدراسية لزيادة معرفة الأجيال الجديدة بالقضايا الصحية.
    The Committee also takes note of the steps made to include issues related to personality development, human rights and citizenship into school curricula. UN كما تحيط علما بالتدابير المتخذة لإدراج مسائل تتصل بتنمية الشخصية وحقوق الإنسان والمواطنة في المقررات الدراسية.
    Links to on-line courses and articles. UN الوصلات إلى المقررات الدراسية والمقالات على الإنترنت.
    As resources become available, both the faculty and the administrative support necessary to manage the academic courses are being strengthened. UN وكلما توفرت الموارد، يجري تعزيز هيئة التدريس والدعم الإداري اللازم لإدارة المقررات الدراسية.
    A progressive diversification of superior university courses as options for young women has been witnessed. UN وقد شوهد حدوث تنوع تصاعدي في المقررات الدراسية الجامعية العليا بوصفها خيارات للشابات.
    It indicated that the curricula and school textbooks place great importance on human rights. UN وأشار إلى أن المقررات الدراسية والكتب المدرسية تولي أهمية كبرى لحقوق الإنسان.
    Typing, which was offered at the all-female secondary schools, is no longer a subject on the school curriculum. UN ولم تعد مادة الطباعة التي كانت تدرس في مدارس البنات الثانوية، ضمن المقررات الدراسية.
    Adaptation and improvement of course content and curricula in vocational training institutions to meet changing market conditions UN تعديل وتحسين محتويات المقررات الدراسية والمناهج في مؤسسات التدريب المهني بغرض تلبية ظروف السوق المتغيرة
    A balance between the two was particularly important in the field of education and for determining the content of educational curricula. UN وقالوا إن إيجاد توازن بين هذه وتلك يكتسي أهمية خاصة في مجال التعليم وفي تحديد محتوى المقررات الدراسية.
    The revision of curricula in this way leads to racial discrimination on several levels. UN وتنقيح المقررات الدراسية على هذا النحو يؤدي إلى تمييز عنصري على مستويات عدة.
    (iii) Ensuring that the Convention is part of the educational curriculum of all professionals expected to work with and for children; UN التأكد من أن الاتفاقية جزء من المقررات الدراسية لكل المهنيين المتوقع أن يعملوا مع الأطفال ومن أجلهم؛
    The central bank of Uganda recently announced a plan to partner with the education ministry on incorporating financial literacy programmes into school curriculums. UN وأعلن بنك أوغندا المركزي مؤخراً خطة للاشتراك مع وزارة التربية من أجل إدماج برامج التوعية المالية في المقررات الدراسية.
    Despite these limitations, the majority of CDUs, having the equipment and the team in place, have started the preparation of courses. UN وبالرغم من هذه المشاكل، شرعت أغلبية الوحدات التي تتوفر لها المعدات وأفرقة العمل في إعداد المقررات الدراسية.
    Mr. Fritz Kadyoma, Chief Curriculum Specialist and Assistant Director, Department of curriculum Development, Malawi Institute of Education, Malawi UN السيد فريتز كاديوما، رئيس المتخصصين في المقررات الدراسية ومساعد مدير، إدارة وضع المقررات، معهد التربية في ملاوي، ملاوي
    the syllabuses of police and security colleges include human rights law. UN وتشمل المقررات الدراسية لكليات الشرطة والأمن قانون حقوق الإنسان.
    64. Because of the review of the curriculum, qualitative and gender-sensitive changes are under way. UN 64 - نظرا لاستعراض المقررات الدراسية فإنه تجري حاليا تغييرات نوعية حساسة بالنسبة إلى الجنس.
    (a) Incorporating the principles of human rights in the academic curricula at the basic stage of education; UN (أ) إدخال مبادئ حقوق الإنسان في المقررات الدراسية بالتعليم الأساسي؛
    Sex education was provided through counselling and guidance in schools, but had not yet been widely accepted as part of the school syllabus. UN وأضافت ان التربية الجنسية تتوفر عن طريق اسداء الخدمات الاستشارية والتوجيه في المدارس، الا أن قبولها كجزء من المقررات الدراسية ليس واسع الانتشار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more