Information on the projects planned for 2008/09 is provided in paragraphs 87 to 92 of the budget. | UN | وترد معلومات عن المشاريع المقررة لفترة 2008-2009 في الفقرات من 87 إلى 92 من الميزانية. |
50. However, few of the activities planned for the period 1994–1998 could be carried out owing to lack of funds. | UN | ٥٠ - ومع ذلك، لن يُضطلع إلا بالقليل من اﻷنشطة المقررة لفترة ١٩٩٤-١٩٩٨ بسبب الافتقار إلى اﻷموال. |
Major meetings planned for the biennium include the International Conference on the Establishment of an International Criminal Court, to take place in mid-1998, and two special sessions of the General Assembly, one in 1998 devoted to combating illicit drugs and one on disarmament foreseen for 1999. | UN | وتشمل الاجتماعات الرئيسية المقررة لفترة السنتين المؤتمر الدولي المعني بإنشاء محكمة جنائية دولية الذي سيعقد في منتصف عام ٨٩٩١، ودورتين استثنائيتين للجمعية العامة إحداهما في عام ٨٩٩١ وتكرس لمكافحة العقاقير غير المشروعة، واﻷخرى بشأن نزع السلاح من المتوقع عقدها في عام ٩٩٩١. |
Major meetings planned for the biennium include the International Conference on the Establishment of an International Criminal Court, to take place in mid-1998, and two special sessions of the General Assembly, one in 1998 devoted to combating illicit drugs, and one on disarmament foreseen for 1999. | UN | وتشمل الاجتماعات الرئيسية المقررة لفترة السنتين المؤتمر الدولي المعني بإنشاء محكمة جنائية دولية الذي سيعقد في منتصف عام ٨٩٩١، ودورتين استثنائيتين للجمعية العامة إحداهما في عام ٨٩٩١ وتكرس لمكافحة العقاقير غير المشروعة، واﻷخرى بشأن نزع السلاح من المتوقع عقدها في عام ٩٩٩١. |
A.16A.30 The amount of $39,700, reflecting a decrease of $12,200, covers the cost of editorial and printing services for the non-recurrent publications programmed for the biennium 2002-2003. | UN | م-16-ألف-30 يغطي المبلغ 700 39 دولار، الذي يعكس نقصانا قدره 200 12 دولار، تكاليف خدمات التحرير والطباعة من أجل المنشورات غير المتكررة المقررة لفترة السنتين هذه. |
The reductions due to the current financial situation of the Organization had affected the activities of the Programme on Space Applications planned for the 1996-1997 biennium, some of which had been cancelled or postponed. | UN | ٥١ - وقال إنه في ظل تخفيضات الميزانية، الناجمة عن اﻷزمة المالية الحالية في المنظمة، ألغيت بعض تدابير برنامج التطبيقات الفضائية، المقررة لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧، أو أرجئت الى فترة لاحقة. |
48. The above-mentioned priority areas will guide the process of fine-tuning the content of the activities planned for the biennium 2006-2007. | UN | 48 - ستوجه مجالات الأولوية المذكورة أعلاه عملية تحسين مضمون الأنشطة المقررة لفترة السنتين 2006-2007. |
18. Activities planned for the period 2004-2005 are as follows: | UN | 18 - أما الأنشطة المقررة لفترة العامين 2004-2005 فهي التالية: |
Outputs planned for the biennium in pursuit of expected accomplishment (b) | UN | النواتج المقررة لفترة السنتين لتحقيق الإنجازات المتوقعة (ب) |
Outputs planned for the biennium in pursuit of expected accomplishment (c) | UN | النواتج المقررة لفترة السنتين لتحقيق الإنجازات المتوقعة (ج) |
Outputs planned for the biennium in pursuit of expected accomplishment (d) | UN | النواتج المقررة لفترة السنتين لتحقيق الإنجازات المتوقعة (د) |
Outputs planned for the biennium in pursuit of expected accomplishment (e) | UN | النواتج المقررة لفترة السنتين لتحقيق الإنجازات المتوقعة (ﻫ) |
The Committee notes that the quick-impact projects planned for 2008/09 will focus on education, health care, water and sanitation, economic and social empowerment and protection of civilians. | UN | وتلاحظ اللجنة أن مشاريع الأثر السريع المقررة لفترة 2008-2009 سوف تركز على التعليم، والرعاية الصحية، والمياه والصرف الصحي، والتمكين الاقتصادي والاجتماعي، وحماية المدنيين. |
60. Operational requirements and infrastructure projects. Training courses in firearms, first aid, security management and firefighting, planned for the current biennium, have been conducted for the security staff. | UN | 60 - احتياجات التشغيل ومشاريع البنية الأساسية - تم تنظيم دورات تدريبية على الأسلحة النارية، والإسعاف الأولي، وإدارة شؤون الأمن وإطفاء الحرائق، المقررة لفترة السنتين الحالية، وشارك فيها موظفو الأمن. |
Outputs planned for the biennium in pursuit of expected accomplishment (c). Consumer choice favours more resource efficient and environmentally friendly products. | UN | النواتج المقررة لفترة السنتين لتحقيق الإنجاز المتوقع (ج): يفضل المستهلك منتجات أكثر كفاءة في استخدام الموارد وغير ضارة بالبيئة. |
One representative expressed concern over the amount of the increase in the budget planned for the biennium 2005 - 2006, which, in his view, possibly revealed a need to prioritize. | UN | 134- أعرب أحد الممثلين عن قلقه حيال حجم الزيادة في الميزانية المقررة لفترة السنتين 2005 - 2006 التي في اعتقاده يُحتمل أن تكشف النقاب عن الحاجة إلى منح الأولوية للمسألة. |
Similarly, the Department of Human Resources Services at WHO has included in its activities planned for 2004-2005 the development of a " Human Resources e-Guide " . | UN | كما أدرجت إدارة خدمات الموارد البشرية في منظمة الصحة العالمية في أنشطتها المقررة لفترة السنتين 2004-2005 استحداث " دليل إلكتروني للموارد البشرية " . |
Outputs planned for the biennium in pursuit of accomplishment (c) | UN | المخرجات المقررة لفترة السنتين توخيا للإنجاز (ج) |
Outputs planned for the biennium for achieving expected accomplishments (a) and (b) | UN | النواتج المقررة لفترة السنتين لتحقيق الإنجازين المتوقعين (أ) و(ب) |
The Committee also decided not to hold the remaining meetings programmed for the biennium 1996-1997, and requested the Secretariat to ensure that the resulting savings, to the extent necessary, be used to finance new activities and the further development of the United Nations Information System on the Question of Palestine. | UN | وقررت اللجنة أيضا ألا تعقد بقية الاجتماعات المقررة لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧، وطلبت إلى اﻷمانة العامة أن تكفل استخدام الوفورات الناتجة عن ذلك، بقدر ما يلزم، لتمويل اﻷنشطة الجديدة ومواصلة تطوير نظام اﻷمم المتحدة للمعلومات المتعلقة بقضية فلسطين. |