"المقرر المعني" - Translation from Arabic to English

    • Rapporteur for
        
    • Rapporteur on
        
    • decision on
        
    • the Rapporteur
        
    The Rapporteur for new complaints and interim measures monitors compliance with the Committee's requests for interim measures. UN ويقوم المقرر المعني بالشكاوى الجديدة والتدابير المؤقتة برصد مدى الامتثال لطلبات اللجنة فيما يتصل باتخاذ تدابير مؤقتة.
    He encouraged the Rapporteur for follow-up to decisions on complaints to pursue the question of implementation of this decision with the State party. UN وشجع صاحب الشكوى المقرر المعني بمتابعة القرارات المتعلقة بالشكاوى على متابعة مسألة تنفيذ هذا القرار مع الدولة الطرف.
    He requested inter alia a meeting to be arranged with the Rapporteur for follow-up to Views and the representatives of the State party to ensure prompt and effective implementation. UN ويطلب صاحب البلاغ، في جملة أمور، تنظيم اجتماع مع المقرر المعني بمتابعة الآراء ومع ممثلي الدولة الطرف لضمان وضع هذه الآراء موضع التنفيذ بشكل عاجل وفعال.
    Note by the Secretary-General transmitting the report of the Special Rapporteur on the situation of human rights in the Democratic People's Republic of Korea UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير المقرر المعني بحالة حقوق الإنسان في جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية
    Registration of complaints; Rapporteur on new complaints and interim measures UN تسجيل الشكاوى؛ المقرر المعني بالشكاوى الجديدة والتدابير المؤقتة
    The Special Rapporteur on the responsibility of international organizations made a statement. UN وأدلى المقرر المعني بمسؤولية المنظمات الدولية ببيان.
    The related draft resolution on economic activities and the draft decision on military activities are contained in paragraphs 11 and 12, respectively. UN ومشروع القرار المعني باﻷنشطة الاقتصادية يرد في الفقرة ١١، ومشروع المقرر المعني باﻷنشطة العسكرية يرد في الفقرة ١٢.
    Registration of complaints; Rapporteur for new complaints and interim measures UN تسجيل الشكاوى؛ المقرر المعني بالشكاوى الجديدة والتدابير المؤقتة
    The Rapporteur for follow-up to opinions regularly presents a report to the Committee with recommendations on further action to be taken. UN ويقدّم المقرر المعني بمتابعة آراء اللجنة بانتظام تقريراً إلى اللجنة يضمِّنه توصيات بشأن ما يلزم اتخاذه من تدابير.
    He encouraged the Rapporteur for follow-up of decisions on complaints to pursue the question of implementation of this decision with the State party. UN وشجع المقرر المعني بمتابعة القرارات المتعلقة بالشكاوى على متابعة مسألة تنفيذ هذا القرار لدى الدولة الطرف.
    He encouraged the Rapporteur for follow-up of decisions on complaints to pursue the question of implementation of this decision with the State party. UN وشجع المقرر المعني بمتابعة القرارات المتعلقة بالشكاوى على متابعة مسألة تنفيذ هذا القرار لدى الدولة الطرف.
    The Rapporteur for new complaints and interim measures shall monitor compliance with the Committee's requests for interim measures. UN ويراقب المقرر المعني بالشكاوى الجديدة والتدابير المؤقتة الامتثال لطلبات اللجنة باتخاذ التدابير المؤقتة.
    Registration of complaints; Rapporteur for new complaints and interim measures UN تسجيل الشكاوى؛ المقرر المعني بالشكاوى الجديدة والتدابير المؤقتة
    The Rapporteur for follow-up to opinions regularly presents a report to the Committee with recommendations on further action to be taken. UN ويقدّم المقرر المعني بمتابعة آراء اللجنة بانتظام تقريراً إلى اللجنة يضمِّنه توصيات بشأن ما يلزم اتخاذه من خطوات.
    In Cyprus, Netherlands and Sweden, the dedicated national coordination mechanism or Rapporteur on trafficking is mandated to collect data. UN وفي السويد وقبرص وهولندا، يتم تكليف آلية التنسيق الوطنية المكرسة لمعضلة الاتجار أو المقرر المعني بقضاياه بجمع البيانات.
    Terms of reference of the Rapporteur on new complaints and interim measures UN اختصاصات المقرر المعني بالشكاوى الجديدة والتدابير المؤقتة
    Terms of reference of the Rapporteur on follow-up of decisions on complaints submitted under article 22 UN اختصاصات المقرر المعني بمتابعة القرارات بشأن الشكاوى المقدمة بموجب المادة 22 من الاتفاقية
    Should the Committee decide to create the post of Rapporteur on information, she suggested appointing at least two members to deal with the task. UN واقترحت أن يجري، إذا قررت اللجنة إنشاء وظيفة المقرر المعني بالإعلام، تعيين عضوين على الأقل لتولي هذه المهمة.
    Report of the Special Rapporteur on the situation of human rights in the UN تقرير المقرر المعني بحالة حقوق الإنسان في الأراضي الفلسطينية
    He was the Rapporteur on the relations of the Council of Europe with the United Nations from 1999 to 2002. UN ثم كان المقرر المعني بعلاقات مجلس أوروبا مع الأمم المتحدة من عام 1999 إلى عام 2002.
    The delegation of Bangladesh expressed appreciation for all the support given for the formulation and adoption of the decision on implementation of the Istanbul Programme of Action on Least Developed Countries. UN وأعرب وفد بنغلاديش عن تقديره للدعم الكبير الذي قُدِّم لصياغة واعتماد المقرر المعني بتنفيذ برنامج عمل اسطنبول لصالح أقل البلدان نموا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more