"المقرر بناء" - Translation from Arabic to English

    • be built
        
    • plans to build
        
    • be constructed
        
    • scheduled for construction
        
    In addition, two new neighbourhoods are to be built in existing towns. UN وبالإضافة إلى ذلك، من المقرر بناء حيّين جديدين في بلدتين قائمتين.
    A new prison was to be built in order to make it possible to separate men, women and children. UN ومن المقرر بناء سجن جديد لضمان فصل الرجال عن النساء والأطفال.
    It is planned that these centres will be built outside of existing towns, with the purpose of serving as a basis for new Bedouin towns. UN ومن المقرر بناء هذه المراكز خارج المدن الموجودة لتكون أساساً لمدن بدوية جديدة.
    There are plans to build 10 new prisons that meet international standards, with an accommodation capacity of 300 to 500 beds. UN ومن المقرر بناء 10 سجون جديدة بطاقة استيعابية تتراوح ما بين 300 و500 مكان وفقاً للمعايير الدولية.
    In order to avoid disasters in future, a total of 20 Cyclone Shelters and 17 Hill locks were constructed in Ayeyawady and Yangon Divisions. 8 more Cyclone Shelters are projected to be constructed in the near future. UN وسعيا إلى تجنب الكوارث في المستقبل، تم إنشاء 20 ملجأ للاحتماء من الأعاصير و17 حاجزا على تلال مقاطعتي أياياروادي ويانغون. ومن المقرر بناء 8 ملاجئ أخرى في المستقبل القريب.
    Ten clinics over three years and a hostel in the first year, were to be built. UN وكان من المقرر بناء عشرة مستوصفات على مدى ثلاث سنوات، وبيت للشباب في السنة الأولى.
    Ten clinics over three years and a hostel in the first year, were to be built. UN وكان من المقرر بناء عشرة مستوصفات على مدى ثلاث سنوات، وبيت للشباب في السنة الأولى.
    The housing units are not to be built at Jebel Abu Ghneim, but in 10 as yet unspecified neighbourhoods in Arab East Jerusalem. UN وليس من المقرر بناء الوحدات السكنية بجبل أبو غنيم، ولكن في ١٠ أحياء لم تحدد بعد في القدس الشرقية العربية.
    Like the hotel, the police station was to be built on a site that overlooked the Haram al-Sharif Compound and dominated the City. UN وكان من المقرر بناء مركز الشرطة، مثله مثل الفندق، في موقع يطل على الحرم الشريف ويشرف على المدينة.
    According to information received, more classrooms will be built, teachers will be trained and materials supplied. UN وتفيد المعلومات الواردة بأن من المقرر بناء المزيد من قاعات الدرس وتدريب المزيد من المدرّسين وتوفير المزيد من المعدّات.
    Modern medical centres with the latest equipment will be built in the capital and the provinces. UN ومن المقرر بناء مراكز طبية عصرية مجهزة بمعدات دقيقة في عاصمة البلد ومحافظاته.
    Some 20 new buildings for the judiciary will be built in the near future. UN ومن المقرر بناء نحو 20 مبنى جديداً للجهاز القضائي في المستقبل القريب.
    The majority of the projects are planned to be built using in-house resources UN من المقرر بناء أغلبية المشاريع باستخدام موارد داخلية
    On the whole, 30,000 housing units were scheduled to be built beyond the Green Line. UN ومن المقرر بناء ما مجموعه ٠٠٠ ٣٠ وحدة سكنية وراء الخط اﻷخضر.
    The housing units were to be built in Sur Baher, on the Jebel Abu Ghoneim, with the aim of creating a Jewish quarter called Har Homa. UN ومن المقرر بناء الوحدات السكنية في صور باهر على جبل أبو غنيم بهدف إقامة حي يهودي يسمى هاحاحوما.
    Through such cooperation, 10 nuclear medicine facilities are to be built, between 2010 and 2016, and equipped in tertiary hospitals across the country, through national funding. UN ومن خلال هذا التعاون، من المقرر بناء 10 مرافق للطب النووي، بين عامي 2010 و 2016، وتجهيزها في المستشفيات الجامعية في مختلف أنحاء البلد عبر التمويل الوطني.
    An operating theatre is due to be built within the St. John's facility in 2002, thus avoiding the need to transport patients to Antigua for operations. UN ومن المقرر بناء غرفة عمليات داخل مستشفى سان جونز في عام 2002 لتنتفي بذلك الحاجة إلى نقل المرضى إلى أنتيغوا لإجراء العمليات.
    There are plans to build another factory and a second training school for newly recruited workers. UN ومن المقرر بناء مصنع جديد ومدرسة تدريبية ثانية للعاملين المستقدمين حديثا.
    There are plans to build 150 health facilities and 300 rural dispensaries in the near future, along with a regional network of rehabilitation centres for adult and child invalids in line with international standards. UN ومن المقرر بناء 150 مرفقا صحيا و 300 مستوصف طبي ريفي، وإقامة شبكة إقليمية من مراكز إعادة تأهيل المعوقين والأطفال ذوي الإعاقة، وفقا للمعايير الدولية.
    152. A new standalone, purposedesigned, closed prison to accommodate 80 female offenders is to be constructed on a site immediately outside the perimeter wall of Mountjoy Prison. UN 152- من المقرر بناء سجن جديد قائم بذاته، ومصمم لتحقيق غرض بعينه، ومغلق لإيواء 80 من المجرمات في مكان يقع مباشرة خارج السور المحيط بسجن ماونت جوي.
    Two additional prisons were scheduled for construction by mid-1997. UN ومن المقرر بناء سجنين إضافيين حتى منتصف عام ١٩٩٧.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more