Two Bureau meetings are scheduled for 2014 and 2017. | UN | من المقرر عقد اجتماعيْن للمكتب فى 2014 و2017. |
Two Bureau meetings are scheduled for 2014 and 2017. | UN | من المقرر عقد اجتماعيْن للمكتب فى 2014 و2017. |
The second part of the sixth session of the Working Group is scheduled for later dates to be confirmed. | UN | ومن المقرر عقد الجزء الثاني من الدورة السادسة للفريق العامل في موعد لاحق يتم تأكيده فيما بعد. |
The third regional seminar is due to be held in Abuja, Nigeria, in the first part of 2009. | UN | ومن المقرر عقد الحلقة الدراسية الإٌقليمية الثالثة في أبوجا، نيجيريا، في النصف الأول من عام 2009. |
The forty-third and forty-fourth sessions of the Commission are scheduled to be held in 2010 and 2011, respectively. | UN | ومن المقرر عقد الدورتين الثالثة والأربعين والرابعة والأربعين للجنة في عامي 2010 و 2011 على التوالي. |
Additional workshops are planned for Africa and the Middle East. | UN | ومن المقرر عقد حلقات عمل إضافية لأفريقيا والشرق الأوسط. |
The forty-third and forty-fourth sessions of the Commission are scheduled to be held in 2012 and 2013, respectively. | UN | ومن المقرر عقد الدورة الثالثة والأربعين للجنة في عام 2012 ودورتها الرابعة والأربعين في عام 2013. |
1324: Two Bureau meetings are scheduled for 2011 and 2014. | UN | 1324: من المقرر عقد اجتماعي المكتب في 2011 و2014. |
The conferences are scheduled to take place in 1993. | UN | ومن المقرر عقد هذه المؤتمرات في عام ١٩٩٣. |
The Commission meets biennially for a period of eight working days and the next session is scheduled for 1995. | UN | وتجتمع اللجنة مرة كل سنتين لمدة ٨ أيام عمل، ومن المقرر عقد الدورة المقبلة للجنة عام ١٩٩٥. |
The next meeting is scheduled for the end of 1994. | UN | ومن المقرر عقد الاجتماع المقبل في نهاية عام ١٩٩٤. |
A conference on the effectiveness of United Nations resolutions was scheduled to be held in London in 1999. | UN | وكان من المقرر عقد مؤتمر في لندن في عام ١٩٩٩ بشأن مدى فعالية قرارات اﻷمم المتحدة. |
An additional technical meeting on the matter is scheduled to be held in Dakar, late in 2002. | UN | ومن المقرر عقد اجتماع تقني إضافي بشأن هذه المسألة في داكار في أواخر عام 2002. |
The forty-first and forty-second sessions of the Commission are scheduled to be held in 2008 and 2009, respectively. | UN | ومن المقرر عقد الدورتين الحادية والأربعين والثانية والأربعين للجنة في عامي 2008 و 2009 على التوالي. |
Some nine examinations are scheduled to be held during 2009, mostly grouped at the same venues and within the same time frame. | UN | ومن المقرر عقد حوالي تسعة امتحانات خلال عام 2009، جـُمع معظمها في مكان واحد. |
An expert group meeting is planned for 2009, at which methodological challenges and funding arrangements will be further discussed. | UN | ومن المقرر عقد اجتماع لفريق من الخبراء في عام 2009، تتواصل خلاله مناقشة التحديات المنهجية وترتيبات التمويل. |
More Round Tables are planned to be conducted in future as needed or when requested by one of the participating organizations. | UN | ومن المقرر عقد المزيد من اجتماعات المائدة المستديرة في المستقبل حسب الحاجة أو عندما تطلب ذلك إحدى المنظمات المشاركة. |
Regional preparatory conferences are planned in each of the regions of the world to address key issues. | UN | ومن المقرر عقد مؤتمرات تحضيرية إقليمية في كل منطقة من مناطق العالم لبحث المسائل الرئيسية. |
The next election was due to take place in 2004. | UN | ومن المقرر عقد الانتخابات المقبلة في عام 2004. |
The first session will be convened in June 2014. | UN | ومن المقرر عقد الدورة الأولى في حزيران/يونيه 2014. |
There are no plans to hold evening plenary sessions. | UN | وليس من المقرر عقد جلسات عامة مسائية. |