"المقرَّرة" - Translation from Arabic to English

    • assessed
        
    • planned
        
    • of assessments
        
    • of assessment
        
    • the established
        
    Also available was an updated report on the status of assessed contributions. UN وأشار إلى توفُّر تقرير مُحدَّث عن حالة الاشتراكات المقرَّرة أيضاً.
    Amounts become due when assessed contributions collected exceed the amount of actual expenditures for a specific biennium. UN وتصبح هذه المبالغ مستحقة عندما تتجاوز الاشتراكات المقرَّرة المحصَّلة النفقات الفعلية لفترة سنتين معيَّنة.
    Information brought to the attention of the Conference under this item will include the status of payment of assessed contributions. UN وتتضمّن المعلوماتُ التي سيُوَجَّه انتباهُ المؤتمر إليها في إطار هذا البند حالةَ سداد الاشتراكات المقرَّرة.
    It will also informally discuss the specific list of publications planned for 2009. UN وستُناقش أيضاً، بصورة غير رسمية، القائمة المحدَّدة الخاصة بالمنشورات المقرَّرة لعام 2009.
    Scale of assessments of Member States UN جدول الأنصبة المقرَّرة على الدول الأعضاء
    The entire sum is the result of repayments by Member States of arrears in assessed contributions. UN وقد تأتّى هذا المبلغ كله من سداد بعض الدول الأعضاء متأخّراتها من الاشتراكات المقرَّرة.
    Information brought to the attention of the Conference under this item will include the status of payment of assessed contributions. UN وتتضمَّن المعلوماتُ التي سيُوَجَّه انتباهُ المؤتمر إليها في إطار هذا البند حالةَ سداد الاشتراكات المقرَّرة.
    Matched the receipts with bank statements and conducted an analysis of assessed contributions and UN :: مطابقة الإيصالات مع البيانات المصرفية، وإجراء تحليل للاشتراكات المقرَّرة
    matched the receipts with bank statements and conducted an analysis of the assessed contributions, and UN :: مطابقة الإيصالات مع بيانات الحسابات المصرفية، وإجراء تحليل للاشتراكات المقرَّرة
    Status of assessed contributions to the regular budget UN حالة الاشتراكات المقرَّرة في الميزانية العادية
    He strongly urged all Member States to fulfil their obligations to the Organization and pay off outstanding assessed contributions. UN وحثَّ بقوة جميع الدول الأعضاء على الوفاء بالتزاماتها تجاه المنظمة وسداد أنصبتها المقرَّرة المعلقة.
    Regular budget management, including assessed contributions and unutilized balances, would be supported by the same system. UN وسوف يدعم النظام نفسه إدارة الميزانية العادية، بما فيها الاشتراكات المقرَّرة والأرصدة غير المنفَقَة.
    assessed contributions outstanding for 2012 and 2013 UN الاشتراكات المقرَّرة غير المسدَّدة عن عامي ٢٠١٢ و٢٠١٣
    Status of assessed contributions to the regular budget UN حالة الاشتراكات المقرَّرة في الميزانية العادية
    Support to the broadcast facility in Nairobi and Mogadishu was moved from the assessed budget to the Trust Fund in Support of AMISOM during the previous financial period. UN دعما للبعثة في الصومال ومقديشو من الميزانية المقرَّرة للصندوق الاستئماني لدعم بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال خلال الفترة المالية السابقة.
    Status of assessed contributions to the regular budget UN حالة الاشتراكات المقرَّرة في الميزانية العادية أولاً- لمحة عامة
    Considerable improvement in the humanitarian situation made some planned actions unnecessary. UN ولم يكن من الضروري القيام ببعض الأنشطة المقرَّرة بفضل التحسن الكبير الذي شهدته الحالة الإنسانية.
    China noted that the Roma still faced some degree of discrimination in areas such as employment, housing and education and wished to know about the measures planned to continue improving the living conditions for the Roma. UN ولاحظت الصين أن المنتمين إلى جماعة الروما لا يزالون يواجهون قدراً من التمييز في مجالات من قبيل العمل والسكن والتعليم وأعربت عن رغبتها في معرفة التدابير المقرَّرة لمواصلة تحسين ظروف معيشة الروما.
    The task force has met five times to develop and implement planned activities. UN واجتمعت فرقة العمل خمس مرات من أجل وضع وتنفيذ الأنشطة المقرَّرة.
    The scale of assessments and outstanding contributions as of the same period, broken down by List of States, are shown in table 2. UN ويبيِّن الجدول 2 الأنصبة المقرَّرة ومقادير الاشتراكات غير المسدَّدة عن الفترة ذاتها، موزّعة حسب قوائم الدول.
    Scale of assessments and outstanding contributions as at 30 September 2013 UN الأنصبة المقرَّرة ومبالغ الاشتراكات غير المسدَّدة حتى 30 أيلول/سبتمبر 2013
    The scale of assessments and outstanding contributions as of the same period, broken down by List of States, are shown in table 2. UN ويبيِّن الجدول 2 الأنصبة المقرَّرة ومقادير الاشتراكات غير المسدَّدة عن الفترة ذاتها، موزّعة حسب قوائم الدول.
    To produce a scale of assessment that covers 100 per cent of the regular budget expenditures of UNIDO, it is necessary to apply a mathematical coefficient to the United Nations rates for UNIDO Member States. UN وللحصول على جدول لمعدَّلات الأنصبة المقرَّرة يغطِّي نسبة 100 في المائة من نفقات الميزانية العادية لليونيدو، يلزم تطبيق معامل رياضي على معدَّلات الأمم المتحدة فيما يتعلق بالدول الأعضاء في اليونيدو.
    Any dispute resulting from the application of these principles shall be resolved through the established procedures for the peaceful settlement of disputes. UN يُحَلُّ أيُّ نـزاع ينشأ عن تطبيق هذه المبادئ عن طريق الإجراءات المقرَّرة لتسوية المنازعات بالوسائل السلمية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more