"المقيّم" - Translation from Arabic to English

    • the evaluator
        
    • conversions
        
    • the assessor
        
    • evaluator notes
        
    • evaluator observed
        
    However, the evaluator also noted that the project could have benefited from stronger participation by representatives from the private sector. UN بيد أن المقيّم لاحظ أيضاً أن المشروع كان بإمكانه أن يستفيد من مشاركة أقوى لممثلين من القطاع الخاص.
    However, the evaluator also observed some shortcomings in the monitoring of the project, which did not allow for a full assessment of the effectiveness of the project. UN بيد أن المقيّم لاحظ أيضاً أن عملية رصد المشروع اعتراها بعض القصور وهو ما حال دون تقييم فعالية المشروع تقييماً كاملاً.
    In the evaluator's opinion, this sets a basis for ensuring the sustainability of results in the near future. UN ويرى المقيّم أن هذا الأمر يضع أساساً لضمان استدامة النتائج في المستقبل القريب.
    d Employing an alternative scheme for weighting national growth rates of GDP, based on purchasing power parity (PPP) conversions of national currency GDP into international dollars. UN (د) باستخدام مخطط بديل لترجيح معدلات النمو الوطني للناتج المحلي الإجمالي، يعتمد على تحويل الناتج المحلي الإجمالي المقيّم بالعملة الوطنية إلى دولارات دولية بناء على تكافؤ القوة الشرائية.
    In each case, the assessor seeks to understand the approach proposed by the licence applicant, to judge the quality of the process, to check the degree of consistency within the project, to consider the effectiveness of the proposed technology or process and to establish its conformance with industry or Agency norms and with the requirements of the Outer Space Act. UN وفي كل حالة، يسعى المقيّم إلى فهم النهج الذي اقترحه طالب الترخيص، من أجل الحكم على نوعية هذه العملية، والتأكّد من درجة الاتساق في إطار المشروع، والنظر في فعالية التكنولوجيا أو العملية المقترحة، وإثبات مطابقتها لمعايير قطاع الصناعة المعني أو الوكالة المعنية ولمتطلبات قانون الفضاء الخارجي.
    the evaluator recognized that the intervention logic was coherent and that the components of the peer review processes were relevant. UN وأقرّ المقيّم باتساق منطق التدخل وبأهمية مكوّنات عمليات استعراض النظراء.
    the evaluator commended the effectiveness of the project and found that the peer review process was highly appreciated in the beneficiary countries for its quality and the practical recommendations and road maps for the countries. UN وأشاد المقيّم بفعالية المشروع وخلص إلى أن عملية استعراض النظراء تحظى بتقدير كبير في البلدان المستفيدة لما تتسم به من جودة وتقدمه من توصيات عملية إلى البلدان وتوفره لها من خرائط طريق.
    the evaluator observed spillover effects from the project, including triggering demand from neighbouring countries to catch up with the countries that had undergone a peer review. UN ولاحظ المقيّم تداعيات المشروع، بما في ذلك دفع بلدان الجوار إلى طلب الالتحاق بركب البلدان التي شملها استعراض نظراء.
    With regard to effectiveness, the evaluator found that positive outcomes from the projects could already be observed in one of the participating countries. UN وفيما يتعلق بالفعالية، خلص المقيّم إلى إمكانية الوقوف بالفعل على النتائج الإيجابية للمشروعين في أحد البلدان المشاركة.
    the evaluator found that the project responded to beneficiaries' needs and was well aligned with UNCTAD mandates and with the objectives of the United Nations Development Account. UN وخلص المقيّم إلى أن المشروع يلبي احتياجات المستفيدين ويتواءم بصورة جيدة مع ولايات الأونكتاد وأهداف حساب الأمم المتحدة للتنمية.
    the evaluator further observed that the project was cost-efficient and generated synergies with other UNCTAD projects. UN 13- ولاحظ المقيّم أيضاً أن المشروع مجد من حيث التكلفة وينطوي على أوجه تآزر مع مشاريع الأونكتاد الأخرى.
    With regard to project sustainability, the evaluator commended the higher than usual continuous participation of the relevant beneficiary country representatives throughout the project, with only a few exceptions. UN وفيما يتعلق باستدامة المشروع، أشاد المقيّم بمشاركة ممثلي البلدان المستفيدة المعنية في هذا المشروع المتواصلة، والمرتفعة أكثر من العادة، عدا في حالات قليلة جداً.
    Based on analysis of the project's achievements to date, the evaluator concluded that the project will lead to concrete and positive impacts for the countries involved. UN واستناداً إلى تحليل الإنجازات التي حقّقها المشروع حتى اليوم، خلص المقيّم إلى أن المشروع ستكون له آثار ملموسة وإيجابية على البلدان المعنية.
    the evaluator recognized the validity of the project design and its logical framework, but pointed out the lack of baseline data and specific targets in order to better assess expected accomplishments. UN وأقرّ المقيّم بسلامة تصميم المشروع وإطاره المنطقي، لكنه أشار إلى غياب بيانات مرجعية وأهداف محددة لتقييم الإنجازات المتوقعة تقييماً أفضل.
    the evaluator also observed that the project had managed to leverage 71.4 per cent of direct costs related to workshops from development partners, which reflects their recognition of the pertinence of the project. UN ولاحظ المقيّم أيضاً أن المشروع استطاع أن يغطي 71.4 في المائة من التكاليف المباشرة لحلقات العمل من تمويل الشركاء الإنمائيين، وهو دليل على إقرارهم بجدوى المشروع.
    the evaluator observed that there is a high likelihood of sustainability due to the project's close alignment with the strategic priorities of the UNCTAD division that implemented the project. UN ولاحظ المقيّم وجود احتمال قوي بتحقيق الاستدامة بفضل تواؤم المشروع الوثيق مع الأولويات الاستراتيجية لشعبة الأونكتاد التي نفّذت المشروع.
    However, the evaluator noted that some adjustments may be necessary to give more weight to follow-up assistance in the overall delivery of UNCTAD peer reviews. UN لكن المقيّم لاحظ أن بعض التعديلات قد تكون ضرورية لترجيح كفة المساعدة المقدمة في إطار المتابعة عند إجراء استعراضات نظراء الأونكتاد بصورة عامة.
    e Employing an alternative scheme for weighting national growth rates of GDP, based on purchasing power parity (PPP) conversions of national currency GDP into international dollars (see introduction to annex: statistical tables). UN (هـ) باستخدام مخطط بديل لترجيح معدلات النمو الوطني للناتج المحلي الإجمالي، استنادا إلى تحويل الناتج المحلي الإجمالي المقيّم بالعملة الوطنية إلى دولارات دولية بناء على تكافؤ القوة الشرائية (انظر مقدمة للمرفق: الجداول الإحصائية).
    e Employing an alternative scheme for weighting national growth rates of GDP, based on purchasing power parity (PPP) conversions of national currency GDP into international dollars (see introduction to annex: statistical tables). Business profits and business investment have been recovering strongly, particularly in some major developed economies, but also in a number of developing countries. UN (هـ) باستخدام مخطط بديل لترجيح معدلات النمو الوطني للناتج المحلي الإجمالي، استنادا إلى تحويل الناتج المحلي الإجمالي المقيّم بالعملة الوطنية إلى دولارات دولية بناء على تكافؤ القوة الشرائية (انظر مقدمة المرفق: الجداول الإحصائية).
    I'll send out the assessor, Open Subtitles سوف أرسل المقيّم
    30. the evaluator notes that the GCF continues to find and expand multiple avenues to influence the worldwide dialogue on important development issues. UN 30 - يشير المقيّم إلى أن إطار التعاون العالمي يواصل إيجاد وزيادة سبل التأثير على الحوار العالمي بشأن القضايا الإنمائية الهامة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more