"المكان حيث" - Translation from Arabic to English

    • place where
        
    • where the
        
    • is where
        
    • 's where
        
    • where it
        
    • where you
        
    • where they
        
    • the place
        
    • where we
        
    • spot where
        
    • location where
        
    • the site where
        
    • where I
        
    Unfortunately, the place where she jumped is obscured by the air-conditioning unit. Open Subtitles لسوء الحظ، حجب المكان حيث قفزت من قبل وحدة تكييف الهواء
    I wanted to see a place where reconciliation seemed possible. Open Subtitles . أردت رؤية المكان . حيث بدت المصالحة محتملة
    It was the kind of place where you could get them. Open Subtitles كان ذلك النوع من المكان حيث يمكنك الحصول عليها فيه
    My children, we have come so far to this place where the dying earth bleeds its corrupt soul at our feet. Open Subtitles أيها الرفاق لقد جئنا من بعيد الى ذلك المكان حيث نموت على الأرض ذلك سبب فساد الروح تحت قدمنا
    This is where you girls saw your first movie. Open Subtitles هذا المكان حيث انتما شاهدتما اول فيلم لكما
    Destiny is a place where both good and evil wait. Open Subtitles القدر هو المكان حيث ينتظر كل من الخير والشر
    We'll take him to the place where they threw him out. Open Subtitles سوف نأخذه الى ذلك المكان حيث يلقون به الى الخارج
    I was actually really excited to come here tonight, because this is a place where people actually respect me. Open Subtitles لقد كنت في الواقع متحمسة للمجيئ إلى هنا الليلة لأنه هذا هو المكان حيث يحترمني الناس فعلاً
    Oh, please, Mr. Arthur, the last thing I wanna do is go to a place where everybody hates me and then write about it. Open Subtitles أوه , رجاءً , سيد آرثر, آخر شيء أريد فعله هو الذهاب لهذا المكان حيث الجميع يكرهني و من ثم الكتابة عنه.
    Under this provision, the court of the place where the obligation has been or must be performed has jurisdiction; UN وبموجب هذا الحكم، فإن محكمة المكان حيث جرى، أو يجب أن يجري، أداء الالتزام لديها اختصاص قضائي في هذه المسألة؛
    "That's the place where we used to play footie. Open Subtitles "ذلك هو المكان حيث إعتدنا لعب كرة القدم."
    Well, we were walking through Chinatown and we found this place where you can play tic-tac-toe against a real live chicken. Open Subtitles حسنا، كنا نمشي من خلال الحي الصيني وجدنا هذا المكان حيث يمكنك أن تلعب تيك تاك تو ضد دجاجة حية حقيقية.
    So this is where the free-for-all took place, huh? Open Subtitles حسنا هذا هو المكان حيث وقع المجان للجميع؟
    Well, it's where the old station chief lived, so I guess. Open Subtitles حسنٌ، إنها المكان حيث أقام رئيس المحطة السابق، لذا حزرت
    This is where I woke up, holding my phone, dialing 911. Open Subtitles هذا هو المكان حيث استيقظت كنت أمسك هاتفي واتّصل بالطوارئ
    It's where I've been for the past few months. Open Subtitles هو المكان حيث كنت أتواجد للأشهر القليلة الماضية
    Now, the Movement is about to undergo tremendous change, and this is the place where it'll happen. Open Subtitles الحركة على وشك الخضوع لتغيير هائل وهذا هو المكان حيث سيحدث ذلك
    Now if I'm wrong, they can bury us underneath that rock pile out at the cut,'cause that's where we're headed anyways. Open Subtitles وإذا كنت مخطئاً فبوسعهم دفننا تحت كومة من الحجارة على المرتفع لأن هذا هو المكان حيث نحن ذاهبون على كلٍ
    This is the spot where Victoria said there wasn't any activity. Open Subtitles هذا هو المكان حيث قال فيكتوريا لم يكن هناك أي نشاط.
    Ah, the epilogue. We're back to the location where it all began. Open Subtitles الخاتمة، لقد عدنا في المكان حيث بدأ كل شيء.
    I can take you to the site where we buried the body. Open Subtitles حسناً , استطيع اخذك الى ذلك المكان حيث دفنا الجسد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more