The special procedures mandate holders continued to express grave concern with regard to the failure to respect the due process rights of detainees. | UN | وقد واصل المكلفون بولايات تتعلق بالإجراءات الخاصة المواضيعية الإعراب عن قلقهم البالغ لعدم احترام الحقوق المتعلقة بمراعاة الأصول القانونية المكفولة للمحتجزين. |
Governments replied to 40 per cent of those communications and 17.3 per cent of all communications were followed up by mandate holders. | UN | وردت الحكومات على 40 في المائة من هذه الرسائل، وتابع المكلفون بولايات 17.3 في المائة من مجموع هذه الرسائل. |
He expressed the hope that in future the mandate holders would adhere to their mandates and the Code of Conduct adopted by the Human Rights Council. | UN | وأعرب عن أمله في أن يلتزم المكلفون بولايات مستقبلا بولاياتهم وبمدونة السلوك التي وافق عليها مجلس حقوق الإنسان. |
50. With regard to the prevention of genocide the mandate-holders recommend that: | UN | 50- وفيما يتعلق بمنع الإبادة الجماعية يوصي المكلفون بولايات بما يلي: |
There has been an increase in joint activities by mandate-holders in the form of joint communications, joint missions and joint statements. | UN | وقد شهدت الأنشطة المشتركة التي يقوم بها المكلفون بولايات زيادة تمثلت في رسائل وبعثات وبيانات مشتركة. |
Special procedures mandate holders appointed by the Council at its twelfth session | UN | المكلفون بولايات في إطار الإجراءات الخاصة الذين عيَّنهم المجلس في دورته الثانية عشرة |
The mandate holders conducted face to face interviews in Germany and the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland. | UN | وأجرى المكلفون بولايات مقابلات مباشرة في ألمانيا والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلندا الشمالية. |
The mandate holders in question shall be appointed before the end of the fourteenth session. | UN | وسيعين المكلفون بولايات المعنيون قبل نهاية الدورة الرابعة عشرة. |
The mandate holders in question shall be appointed before the end of the fifteenth session. | UN | وسيعين المكلفون بولايات المعنيون قبل نهاية الدورة الخامسة عشرة. |
The mandate holders thanked the Government of the Maldives for the invitation and for the support and cooperation extended to them during and after their Missions. | UN | أعرب المكلفون بولايات عن شكرهم لحكومة ملديف على الدعوة وعلى الدعم والتعاون المقدمين إليهم خلال بعثاتهم وبعدها. |
The mandate holders thanked the Government of Maldives for the invitation and for the support and cooperation extended to them during and after their missions. | UN | أعرب المكلفون بولايات عن شكرهم لحكومة ملديف على الدعوة وعلى الدعم والتعاون المقدمين إليهم خلال بعثاتهم وبعدها. |
30. Special procedures mandate holders issued two press releases in relation to the closure of the Guantanamo Bay detention facility. | UN | 30 - وأصدر المكلفون بولايات في إطار الإجراءات الخاصة نشرتين صحفيتين بشأن إغلاق مرفق الاحتجاز في خليج غوانتانامو. |
Special procedures mandate holders | UN | المكلفون بولايات في إطار الإجراءات الخاصة |
mandate holders held exchanges of views with the High Commissioner, the President of the Council and members of the Bureau, and with the former Council President. | UN | وتبادل المكلفون بولايات الآراء مع المفوضة السامية ورئيس المجلس وأعضاء مكتب المجلس، ومع الرئيس السابق للمجلس. |
In their answers, the 14 mandate-holders focus particularly on the issues and themes relevant to their own mandates. | UN | وركز المكلفون بولايات الأربعة عشر في إجاباتهم بصورة خاصة على القضايا والمواضيع ذات الصلة بولاياتهم. |
The mandate-holders emphasize that there can be no progress in dealing with these complex challenges without sufficient political will on the part of States. | UN | وأكد المكلفون بولايات أنه لن يُحرز تقدم المتصدي لهذه التحديات الجسام ما لم تتوفر لدى الدول الإرادة السياسية الكامنة. |
In 2007, a total of 1,003 letters of allegation and urgent appeals, 49 per cent as joint communications, were sent by all mandate-holders. | UN | وفي عام 2007، أرسل المكلفون بولايات ما مجموعه 003 1 رسالة ادعاء ونداء عاجل، 49 في المائة منها في شكل رسائل مشتركة. |
mandate-holders adopted their revised manual and their internal advisory procedure to review practices and working methods. | UN | واعتمد المكلفون بولايات كتيبهم المنقح والإجراء الاستشاري الداخلي لمراجعة الممارسات وأساليب العمل. |
Participants had before them a provisional annotated agenda and a series of documents prepared by mandate-holders, the Secretariat and other sources. | UN | وعُرض على الاجتماع جدول أعمال مؤقت بشروحه وسلسلة من الوثائق التي أعدها المكلفون بولايات والأمانة ومصادر أخرى. |
mandate-holders approved the agenda as revised. | UN | واعتمد المكلفون بولايات جدول الأعمال المنقح. |
Participants, in particular new mandateholders, were encouraged to strategize their interaction in this field. | UN | وقد شُجع المشاركون، لا سيما المكلفون بولايات الجدد، على وضع استراتجيات لتفاعلهم في هذا الميدان. |
In addition, mandate holders have continued to coordinate their work and increase cooperation among themselves. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، استمر الأشخاص المكلفون بولايات في تنسيق عملهم وزيادة التعاون فيما بينهم. |
The mandate holder would be given 3 minutes to make final remarks and the main sponsors of the resolution relating to the mandate would be given 5 minutes for the conclusion of the debate. | UN | وسيعطى المكلفون بولايات 3 دقائق لإبداء ملاحظاتهم الختامية، وستُعطى للمقدمين الرئيسيين للقرارات المتعلقة بالولاية 5 دقائق لاختتام المناقشة. |