Vigorous national industrial policies and sustained international cooperation would be essential components. | UN | وستكون السياسات الصناعية الوطنية القوية والتعاون الدولي المطرد من المكونات الأساسية. |
Prevention: Prevention is considered one of the basic components in combating the virus. It includes health education and using every available means to spread awareness throughout the population. | UN | الوقاية: تعتبر الوقاية من المرض أحد المكونات الأساسية لمكافحة المرض وذلك من خلال التثقيف الصحي ونشر الوعي بين كافة أفراد المجتمع باستخدام كافة الوسائل المتاحة. |
A demonstration flight of electrodynamic tether using a small satellite has been studied, and some key components have been developed. | UN | وجرت دراسة عملية طيران إيضاحية لحبل كهردينامي باستخدام ساتل صغير، وتم تطوير بعض المكونات الأساسية. |
Adequate funding for research and development is an essential component of the relevant policies. | UN | ومن المكونات الأساسية لوضع سياسات ذات صلة توفير تمويل كاف للبحث والتطوير. |
The vision is built around essential components of the current systems, utilizing existing knowledge and motivation from within the organization. | UN | وتتمحور الرؤية حول المكونات الأساسية للنظم الحالية بحيث يُستفاد من المعارف والحوافز الموجودة داخل المنظمة. |
Other essential components of the framework should be: | UN | ويتعين أن تكون المكونات الأساسية الأخرى للإطار كما يلي: |
The participation and empowerment of the affected communities and the strengthening of public legal and administrative mechanisms are essential components of these experiences. | UN | وتعد مشاركة المجتمعات المحلية المتضررة وتمكينها، فضلاً عن تعزيز الآليات القضائية والإدارية للدولة، من المكونات الأساسية لهذه التجارب. |
Some regions still lack the basic components of a regime to counter terrorist financing, and implementation in other regions is uneven. | UN | فبعض المناطق لا تزال تعوزها المكونات الأساسية لنظام لمكافحة تمويل الإرهاب، ولا يزال التنفيذ في مناطق أخرى متفاوتا. |
They were a useful tool to be applied by practitioners, based on the content of international human rights instruments, from which basic components were selected. | UN | وهي أداة مفيدة يمكن للممارسين استخدامها انطلاقاً من محتوى صكوك حقوق الإنسان الدولية التي اختيرت المكونات الأساسية منها. |
We are all made with the same basic components with a few major points of differentiation for the sake of gender difference. | UN | وكلنا مخلوقون من المكونات الأساسية ذاتها، مع وجود نقاط تمايز رئيسية قليلة يرجع إليها الاختلاف بين الجنسين. |
This section reports on the key components underlying the Business Plan: | UN | ويتضمن هذا الفرع إبلاغا بشأن المكونات الأساسية التي تقوم عليها الخطة الاستشرافية: |
One of its key components is the fight against impunity. | UN | ومن بين المكونات الأساسية لهذا المبدأ الكفاح ضد الإفلات من العقاب. |
Flexibility to deliver different functions is an essential component of health-care delivery in emergencies. | UN | والمرونة في أداء المهام المختلفة من المكونات الأساسية لعملية توفير الرعاية الصحية في حالات الطوارئ. |
The IAEA safeguards system is an essential component of the global non-proliferation regime. | UN | ويعد نظام ضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية أحد المكونات الأساسية للنظام العالمي لعدم الانتشار. |
Today, information and communication technologies and new media are becoming core components of youth civic engagement and activism. | UN | واليوم فإن تكنولوجيات المعلومات والاتصالات ووسائل الاتصال الحديثة أصبحت المكونات الأساسية للمشاركة والفعالية المدنية للشباب. |
Improved sustainable use of the natural resource base is a key component of poverty reduction in many countries, especially the most affected countries in terms of desertification. | UN | وإن استغلال قاعدة الموارد الطبيعية استغلالا مستداما ومحسَّنا هو من المكونات الأساسية للحد من الفقر في بلدان عديدة، وبخاصة في البلدان الأكثر تأثرا بالتصحر. |
Notwithstanding this incorporation of fundamental components of the right to development in the Covenant, the implementation of the right to development faced many structural obstacles. | UN | وعلى الرغم من إدراج المكونات الأساسية للحق في التنمية في العهد، فقد واجه إعمال الحق في التنمية عقبات هيكلية كثيرة. |
However, there is also no denying that there are some basic ingredients that must be part of any national development strategy. | UN | ومع ذلك، لا يمكن إنكار أن هناك أيضا بعض المكونات الأساسية التي يجب أن تكون جزءا من أية استراتيجية وطنية للتنمية. |
The key ingredients of economic freedom would include personal choice, voluntary exchange, freedom to compete, and protection of personal property. | UN | وقال إن المكونات الأساسية للحرية الاقتصادية تشمل الاختيار الشخصي والتبادل الطوعي وحرية المنافسة وحماية الملكية الشخصية. |
The Agency's system of safeguards is a fundamental component of the nuclear nonproliferation regime and plays an indispensable role in the implementation of the NPT. | UN | نظام الضمانات الذي تطبقه الوكالة يشكل أحد المكونات الأساسية لنظام منع الانتشار النووي إذ يؤدي دورا لا غنى عنه في تنفيذ معاهدة عدم الانتشار. |
Collective cooperation in health issues has therefore been considered to be one of the main components in the process of building the ASEAN community. | UN | والتعاون الجماعي في قضايا الصحة أحد المكونات الأساسية في عملية بناء مجتمع الآسيان. |
Israel believes that an integral component in the effort to address this threat is cooperation. | UN | وتعتقد إسرائيل أن التعاون هو أحد المكونات الأساسية في الجهد المبذول للتصدي لهذا الخطر. |
Those are essential ingredients in the consolidation of democracy. | UN | تلك هي المكونات الأساسية لتوطيد الديمقراطية. |
A critical component of the Single Market and Economy is the establishment of the legal infrastructure to resolve disputes arising from its operation. | UN | ويتمثل أحد المكونات الأساسية للسوق والاقتصاد الموحدين، في إنشاء البنية الأساسية القانونية لتسوية المنازعات التي قد تنشأ من تشغيل هذا النظام. |
A revision of the school curriculum was currently being undertaken with a view to including components of intercultural education. | UN | وتجري حالياً مراجعة لمناهج الدراسة بقصد تضمينها المكونات اﻷساسية للتعليم المشترك بين الثقافات. |