The Committee then examined concluding observations in closed session. | UN | ثم بحثت اللجنة الملاحظات الختامية في جلسة مغلقة. |
The Committee then examined concluding observations in closed session. | UN | ثم درست اللجنة الملاحظات الختامية في جلسة مغلقة. |
The Committee considered concluding observations in a closed meeting. | UN | نظرت اللجنة في الملاحظات الختامية في جلسة مغلقة. |
The Committee also urges the State party to provide adequate follow-up to the recommendations contained in the present concluding observations in its next periodic report. | UN | كما تحث اللجنة الدولة الطرف على توفير متابعة كافية للتوصيات الواردة في هذه الملاحظات الختامية في تقريرها الدوري القادم. |
The Committee invites the State party to inform the Committee about the implementation of these concluding observations in Italy's next periodic report. | UN | وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى إطلاعها على تنفيذ هذه الملاحظات الختامية في تقرير إيطاليا الدوري التالي. |
It discussed its practices concerning the adoption of concluding observations in meetings that are open to the public. | UN | وناقشت ما تتَّبعه من ممارسات فيما يتعلق باعتماد الملاحظات الختامية في جلسات علنية مفتوحة للجمهور. |
The Committee urges the State party to make available to the public as well as to the legislative and administrative authorities the text of these concluding observations in multiple languages. | UN | وتحث اللجنة الدولة الطرف على إتاحة نص هذه الملاحظات الختامية في لغات متعددة للجمهور وكذلك للسلطات التشريعية والإدارية. |
The Committee urges the State party to make available to the public as well as to the legislative and administrative authorities the text of these concluding observations in multiple languages. | UN | وتحث اللجنة الدولة الطرف على إتاحة نص هذه الملاحظات الختامية في لغات متعددة للجمهور وكذلك للسلطات التشريعية والإدارية. |
The Committee decided that, if it was left with no other option, it would, under the circumstances, proceed with the adoption of concluding observations in the absence of a delegation. | UN | وقررت اللجنة أن تعتمد الملاحظات الختامية في غياب الوفد إذا لم يكن هناك أي خيار آخر. |
The Committee invites the State party to inform the Committee about the implementation of these concluding observations in Italy's next periodic report. | UN | وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى إطلاعها على تنفيذ هذه الملاحظات الختامية في تقرير إيطاليا الدوري التالي. |
The Committee considered concluding observations in closed session. | UN | نظرت اللجنة في الملاحظات الختامية في جلسة مغلقة. |
The Committee adopted concluding observations in closed session. | UN | اعتمدت اللجنة الملاحظات الختامية في جلسة مغلقة. |
He also wondered what the Committee thought of the idea of addressing the issue of follow-up to its concluding observations in the framework of the Universal Periodic Review. | UN | وهو يود أن يعرف رأي اللجنة في فكرة التطرق لمسألة متابعة الملاحظات الختامية في إطار الاستعراض الدوري الشامل. |
1. The Human Rights Committee initiated the process of follow-up to concluding observations in 2001. | UN | 1- شرعت اللجنة المعنية بحقوق الإنسان في عملية متابعة الملاحظات الختامية في عام 2001. |
[HRC] Invited SP to reply to concluding observations in next periodic report | UN | [المجلس] دعيت الدولة الطرف إلى الرد على الملاحظات الختامية في تقريرها الدوري القادم |
The Council for Gender Equality, which consists of Cabinet ministers and intellectuals, discussed the concluding observations in November 2010. | UN | وناقش مجلس المساواة بين الجنسين، الذي يتألف من وزراء ومفكرين، الملاحظات الختامية في تشرين الثاني/نوفمبر 2010. |
37. The Committee requests the State party to respond to the concerns expressed in the present concluding comments in its next report under article 18 of the Convention. | UN | 37 - وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف الاستجابة للشواغل التي أعرب عنها في هذه الملاحظات الختامية في تقريرها التالي الذي يقدم بمقتضى المادة 18 من الاتفاقية. |
[HRC] Invited SP to reply to COB in next periodic report | UN | [المجلس] دعيت الدولة الطرف إلى الرد على الملاحظات الختامية في تقريرها الدوري القادم |
The result was that the press had to obtain a copy of concluding observations at the press conference and read them and prepare questions hastily. | UN | ونتيجةً لهذا، يضطر الصحفيون للحصول على نسخة من الملاحظات الختامية في المؤتمر الصحفي ثم قراءتها وإعداد الأسئلة في عجالة. |
Following this discussion, in plenary, the concluding observations are adopted by consensus or, if consensus is not possible, by voting. | UN | وبعد المناقشة، تعتمد اللجنة الملاحظات الختامية في الجلسة العامة بتوافق الآراء أو، إذا تعذر ذلك، عن طريق التصويت. |
II). Details on followup on Views under the Optional Protocol and on concluding observations appear in chapters VI and VII respectively. | UN | وترد معلومات مفصلة بشأن أنشطة متابعة الآراء المضطلع بها في إطار البروتوكول الاختياري ومتابعة تنفيذ الملاحظات الختامية في الفصلين السابع والثامن على التوالي. |
It is my intention to present some concluding remarks at the end of that meeting. | UN | أعتزم أن أقدم بعض الملاحظات الختامية في نهاية ذلك الاجتماع. |
Details on follow-up on Views under the Optional Protocol appear in chapter VI and annex VI (Vol. II); details on concluding observations are found in chapter VII and annex V (Vol. | UN | وترد معلومات مفصلة بشأن متابعة الآراء في إطار البروتوكول الاختياري في الفصل السادس والمرفق السادس (المجلد الثاني)؛ وترد معلومات مفصلة عن الملاحظات الختامية في الفصل السابع والمرفق الخامس (المجلد الأول). |
closing remarks at the end of each meeting. | UN | الملاحظات الختامية في نهاية كل اجتماع. |
It encourages the State party to place the concluding observations on the appropriate ministry's Web site. | UN | وتشجع الدولة الطرف على إدراج الملاحظات الختامية في موقع الوزارة ذات الصلة على شبكة الاتصالات العالمية. |