High-level Forum on the United Nations Convention against Corruption and Global Competition | UN | الملتقى الرفيع المستوى حول اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد والتنافس العالمي |
The Conference may, in addition, request that any substantive agenda item be dealt with in the Technical Forum. | UN | وللمؤتمر، باﻹضافة إلى ذلك، أن يطلب بحث أي بند فني على جدول اﻷعمال في الملتقى التقني. |
In conjunction with the Forum a round-table Meeting was held on promoting investment and technology in selected Islamic/Arab countries. | UN | وعقد بالتزامن مع الملتقى اجتماع حول مائدة مستديرة بشأن ترويج الاستثمار والتكنولوجيا في بلدان اسلامية وعربية مختارة. |
Those points should be kept in mind when financial and industrial partnerships were discussed at the Forum. | UN | وينبغي ألا تغيب هذه النقاط عن البال لدى مناقشة الشراكات المالية والصناعية في هذا الملتقى. |
The involvement of the entire international community in multilateral technical cooperation should be thoroughly discussed at the Forum. | UN | وينبغي مناقشة مسألة إشراك المجتمع الدولي كافة في التعاون التقني المتعدد الأطراف، مناقشة شاملة أثناء الملتقى. |
The Latin American and Caribbean Group had made a proposal for the establishment of the Global Biotechnology Forum. | UN | وأضاف قائلا إن مجموعة أمريكا اللاتينية والكاريبـي كانت قد قدّمت مقترحا لإنشاء الملتقى العالمي للتكنولوجيا الاحيائية. |
However, despite its importance, the question of how to follow up the Forum's recommendations had not been addressed. | UN | غير أنه على الرغم من أهميتها تلك، فإن الكيفية التي يجري بها متابعة توصيات الملتقى لم تتم معالجتها. |
Asia-Pacific Regional Space Agency Forum | UN | الملتقى الإقليمي لوكالات الفضاء في آسيا والمحيط الهادئ |
The outcome of the Forum was brought to the attention of the Conference at its third session. | UN | ووجِّه انتباه المؤتمر في دورته الثالثة إلى نتائج الملتقى. |
Asia-Pacific Regional Space Agency Forum | UN | الملتقى الإقليمي لوكالات الفضاء في آسيا والمحيط الهادئ |
The Global Forum brought together over 120 participants from 18 countries, including representatives of the financial and private sector, civil society organizations, and international and bilateral development agencies. | UN | وحضر هذا الملتقى العالمي ما يزيد على 120 مشاركا من 18 بلدا، منهم ممثلون عن القطاع المالي والقطاع الخاص ومنظمات أهلية ووكالات إنمائية دولية وثنائية. |
The outcome of the Forum was brought to the attention of the Conference of the States Parties at its third session. | UN | وقد استرعي انتباه مؤتمر الدول الأطرف في دورته الثالثة إلى نتائج الملتقى. |
Asia-Pacific Regional Space Agency Forum | UN | الملتقى الإقليمي لوكالات الفضاء في آسيا والمحيط الهادئ |
The Asia-Pacific Regional Space Agency Forum (APRSAF) meets yearly under the auspices of the Government of Japan with the cooperation of international partners. | UN | ينعقد الملتقى الإقليمي لوكالات الفضاء في آسيا والمحيط الهادئ سنوياً تحت رعاية حكومة اليابان بالتعاون مع شركاء دوليين. |
We had agreed to rendezvous at an alternative location. | Open Subtitles | لقد وافقنا أن يكون الملتقى في موقعِ بديلِ |
894. Rencontre africaine pour la défense des droits de l'homme thanked Haiti for its clear and detailed universal periodic review report. | UN | 894- وشكرت منظمة الملتقى الأفريقي للدفاع عن حقوق الإنسان هايتي على تقريرها الواضح والمفصل الذي قدمته في إطار الاستعراض الدوري الشامل. |
APRSAF also supports the establishment of international projects that can help with disaster management and environmental protection and enhance cooperation between participating parties. | UN | كما يدعم الملتقى إقامة المشاريع الدولية التي يمكن أن تساعد على إدارة الكوارث وحماية البيئة وأن تعزز التعاون بين الأطراف المشاركة. |
The Deputy Minister thanked the sponsors, organizers, and participants for contributing to the success of the event. | UN | وأعرب نائب الوزير عن شكره للجهات الراعية والمنظمين والمشاركين لإسهامهم في إنجاح الملتقى. |
The Cuban Civil Society Organizations taking part in the Meeting on Peace and Nuclear Disarmament proclaim the following: | UN | نحن، منظمات المجتمع المدني الكوبي المشاركة في الملتقى المتعلق بالسلام ونزع السلاح النووي، نعلن ما يلي: |
These marks near the vertebrocostal junction, there's massive hinge fracturing. | Open Subtitles | هذه العلامات قرب الملتقى الضلعي الفقري هذا الكسر العنيف للمفصل زاك, إنبطح على الأرض |
(i) Participation of RADDHO in the meetings of the Economic and Social Council at the United Nations | UN | ' 1` مشاركة الملتقى في اجتماعات المجلس الاقتصادي والاجتماعي التابع للأمم المتحدة |
She used to make'em nice and fresh, send them to me in the joint. | Open Subtitles | لقد تعودت أن تفعلهم لذيدين وطازجين وترسلهم لي إلي الملتقى |
Their constructive statements in the plenary meetings and round tables have greatly contributed to the success of this gathering. | UN | لقد أسهمت بياناتها البنّاءة في الجلسات العامة واجتماعات الموائد المستديرة إسهاما كبيرا في نجاح هذا الملتقى. |
Second Multinational Judicial Colloquium on Cross-Border Insolvency | UN | الملتقى القضائي المتعدد الجنسيات الثاني حول اﻹعسار عبر الحدود |
It was also supported by both right wing and mainstream political parties, including the Espace de concertation and the Organisation du peuple en lutte (OPL). | UN | وأيد المظاهرة الأحزاب السياسية من جناح اليمين والوسط، بما في ذلك الملتقى التشاوري ومنظمة الشعب المناضل. |
Third World Congress of Muslim Philanthropists | UN | الملتقى العالمي الثالث للعطاء الإسلامي |
Representatives of the European, Palestinian and Israeli media, as well as foreign journalists based in London and members of the diplomatic corps, had participated in the Encounter. | UN | وقد شارك في هذا الملتقى ممثلون عن وسائل الاعلام اﻷوروبية والفلسطينية والاسرائيلية وصحفيون أجانب مقيمون في لندن وبعض أعضاء السلك الدبلوماسي. |
Increase from 2013 in the capacity-building opportunities offered through the Marketplace | UN | زيادة فرص بناء القدرات المتاحة من خلال الملتقى عن عام 2013 |