| At the parties you organize, full of pussy and dirty politicians, have you ever heard talk of this project? | Open Subtitles | في الحفلات المليئة بالعاهرات ورجال السياسة التي تقوم بتنظيمها هل سمعت أحدهم يتحدّث عن أيّ مشروع ؟ |
| After all, they have not had our advantages, such as fine schools, libraries full of books, shampoo. | Open Subtitles | ، على كل حال ليس لديهم كل إمتيازاتنا ، كالمدارس الجيدة ، والمكتبات المليئة بالكتب |
| A soul full of revenge cannot get into heaven. | Open Subtitles | الرّوح المليئة بالانتقام لا يمكن أن تدخل الجنّة |
| You know, all these bars filled with emotionally vulnerable women. | Open Subtitles | كما تعلمين، كل تلك الحانات المليئة بالنساء الضعاف العاطفيات |
| You run off to the docks or... or to buildings filled with fighters without a second thought. | Open Subtitles | وتهرع إلى الموانئ أو المباني المليئة بمقاتلين |
| My colorful, colorful country, my country full of color. | Open Subtitles | بلادي الملوّنة الجميلة، بلادي المليئة بالالوانِ. |
| (i) Regular removal of bulk rubbish containers at all locations, exchanging empty containers for full ones; | UN | `1 ' تفريغ حاويات النفايات الكبيرة بصورة منتظمة في جميع المواقع، بحيث ستُـستبدل الحاويات المليئة بالحاويات الفارغة؛ |
| There is a strong temptation to refrain from lowering ourselves to the level of this rhetoric, which is full of accusations with regard to Azerbaijan. | UN | إننا بشدة إلى أن ننأى بأنفسنا عن النزول إلى مستوى هذه اللغة الطنانة المليئة بالاتهامات لأذربيجان. |
| The breadbaskets of the wealthy States are full enough to meet the modest goals which the restored President announced from this very rostrum two months ago. | UN | وأن ســلال الدول الغنية المليئة بالخبز ممتلئة بما يكفي للوفاء باﻷهداف المتواضعة التي أعلنها الرئيس العائد أريستيد من هذه المنصة ذاتها قبل شهرين. |
| Then why are you standing there holding that bag full of cash? | Open Subtitles | اذا لماذا تقف هناك حاملا تلك الحقيبة المليئة بالنقود؟ |
| Hail Mary, full of grace, the Lord is with thee. | Open Subtitles | يا مريم المقدسة، المليئة بالنعمة الرب معكِ |
| You got the little pockets full of syrup. | Open Subtitles | وبه تلك الجيوب الصغيرة المليئة بالشراب العسلي |
| It's like a yogurt tube full of mashed-up brains. | Open Subtitles | إنه أشبه بماسورة الزبادي المليئة بالأدمغة المخلوطة |
| Him and this other dealer swallowed a bunch of condoms full of Utopium. | Open Subtitles | ابتلع و ذلك المروج الآخر مجموعة من الواقيات الذكرية المليئة باليوتوبيوم |
| Hope you're not a bastard to spout long prologues full of nonsense. | Open Subtitles | أتمنى أنكَ لستَ وغدًا يحبّ المقدّمات الطويلة المليئة بالهُراء. |
| "Rich" is a fleet of private planes filled with decoys to mask your scent. | Open Subtitles | الثراء هو أسطول من الطائرات الخاصة المليئة بالتمويه لإخفاء رائحتك |
| Miles of dark woods filled with Injuns and beasts and witches. | Open Subtitles | أميالٌ مِن الغابات المُظلمة المليئة بالهنود والوحوش والساحرات |
| The ones filled with diethyl ether? | Open Subtitles | المليئة بالأثير؟ الأثير مادة قابلة للإشتعال |
| Most men fear two things -- the demon-haunted night and the woods filled with Indians and far worser beasts. | Open Subtitles | الشيطان الساكن فى الليل والغابة المليئة بالهنود والاسوء من ذلك الوحوش |
| My colorful, colorful country, my country full of color. | Open Subtitles | بلادي الملوّنة الجميلة، بلادي المليئة بالالوانِ. |
| Yeah, until you're bagging their mangled bodies when Beckett finds out. | Open Subtitles | أجل، حتى تُجمّعوا الحقائب المليئة بأجسادكم المُشوّهة عندما تكتشف ذلك. |