"الممتلكات من" - Translation from Arabic to English

    • of property
        
    • property from
        
    • holdings
        
    • properties
        
    • the property
        
    • and property
        
    • property is of
        
    • asset
        
    • articles of
        
    Reclassification from P-3 to FS of property Disposal Officer and property Management Officer UN إعادة تصنيف وظيفتي الموظف المعني بالتصرف في الممتلكات وموظف إدارة الممتلكات من
    D. Confiscation and return of property by the Israeli authorities 234249 48 UN دال - مصادرة وإعادة الممتلكات من قبل السلطات الإسرائيلية 234-249 66
    D. Confiscation and return of property by the Israeli authorities UN دال - مصادرة وإعادة الممتلكات من قبل السلطات الإسرائيلية
    The process of acquiring a licence includes establishing a lawful and verifiable need to protect the person or property from physical harm. UN وتشمل عملية الحصول على الترخيص التثبت من وجود حاجة مشروعة يمكن التحقق منها لحماية الشخص أو الممتلكات من ضرر مادي.
    Under the Civil Code, one party to a divorce may claim a distribution of property from the other party. UN طبقا للقانون المدني، يجوز أن يطلب أحد طرفي الطلاق توزيع الممتلكات من الطرف الآخر.
    :: Provision or collection of property to commit terrorist acts UN :: تقديم أو جمع الممتلكات من أجل ارتكاب أعمال إرهابية
    There were again cases of property being removed from buildings; UNFICYP protested these to the Turkish forces. UN ومن جديد، نقلت بعض الممتلكات من المباني؛ واحتجت قوة اﻷمم المتحدة على ذلك لدى القوات التركية.
    There were numerous observed instances of property being removed from buildings by Turkish forces' personnel. UN ولوحظ وقوع عدد من الحوادث المتعلقة بقيام أفراد القوات التركية بنقل الممتلكات من المباني.
    Concerning the Conversion of property by the TMR. UN فيما يتعلق بنقل الممتلكات من قبل جمهورية ترانسنيستريا المولدوفية.
    Conversion of property Management Officer post from Field Service to national General Service category UN تحويل وظيفة موظف لإدارة الممتلكات من الخدمة الميدانية إلى فئة الخدمات العامة الوطنية
    Mechanisms for recovery of property through international UN آليات استرداد الممتلكات من خلال التعاون الدولي في مجال المصادرة
    Mechanisms for recovery of property through international UN آليات استرداد الممتلكات من خلال التعاون الدولي في مجال المصادرة
    Mechanisms for recovery of property through international cooperation UN آليات استرداد الممتلكات من خلال التعاون الدولي في مجال المصادرة
    In a third case, active bribery of foreign public officials and embezzlement of property by public officials were not criminalized. UN وفي حالة ثالثة، لا يجرَّم رشو الموظفين العموميين الأجانب واختلاس الممتلكات من قبل الموظفين العموميين.
    Dragan Nikolić is alleged personally to have supervised the confiscation of property from a small building which he used for interrogations. UN وأفيد أن دراغان نيكوليتش كان يشرف شخصيا على مصادرة الممتلكات من مبنى صغير كان يستخدمه ﻹجراء الاستجوابات.
    Incidents involving theft of property from UNMIH's installations and personnel have become more frequent lately. UN وقد أصبحت الحوادث التي تنطوي على سرقة الممتلكات من منشآت البعثة وأفرادها أكثر شيوعاً في اﻵونة الأخيرة.
    A pheasant is no small matter, and the theft of such property, from your betters, shows a disrespect for authority, which cannot go unpunished. Open Subtitles طائر التدرج ليس مسألة بسيطة وسرقة مثل هذه الممتلكات من الناس الأعلى منك يظهر عدم احترام السلطة
    The most long-term component is foreign direct investment (FDI), while the most short-term is portfolio investment involving holdings of financial assets and short- term bank loans. UN وأطول هذه العناصر أجلا هو الاستثمار اﻷجنبي المباشر، وأقصرها أجلا هو استثمار الحافظة الذي يشمل الممتلكات من اﻷصول المالية والقروض المصرفية قصيرة اﻷجل.
    16. Identify properties for the implementation of the 3 July 1991 agreement. UN ١٦ - تحديد الممتلكات من أجل تنفيذ اتفاق ٣ تموز/يوليه ١٩٩١.
    You cannot just commandeer the property of the Saudi Kingdom. Open Subtitles لا يمكنك أن تسلط الممتلكات من المملكة العربية السعودية.
    Where property is of a kind used and/or administered by only one department, the Assistant Secretary-General for Central Support Services may delegate the responsibility for the maintenance of such records to the head of that department. UN وإذا كانت الممتلكات من نوع تستعمله و/أو تديره إدارة واحدة فقط، يجوز للأمين العام المساعد لخدمات الدعم المركزي أن يفوض مسؤولية مسك هذه السجلات إلى رئيس تلك الإدارة.
    asset recovery was an issue of high priority for the Conference at its first session. UN كان استرداد الممتلكات من المسائل التي حظيت بأولوية فائقة من المؤتمر خلال دورته الأولى.
    In our view, the world community must revitalize its efforts to solve problems related to the return of articles of historical and cultural heritage to their countries of origin, in particular efforts to improve and define in greater detail the basic international law in this area. UN ومن رأينا أن المجتمع الدولي يجب أن ينشط جهوده لحل المشاكل المتعلقة بإعادة الممتلكات من التراث التاريخي والثقافي الى بلدانها اﻷصلية، وخاصة الجهود المبذولة لتحسين القانون الدولي اﻷساسي وزيادة تفصيله في هذا المجال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more