Numerous reports by the Special Representatives and national and international organizations have highlighted serious consequences of this. | UN | فقد شدّدت تقارير عديدة أعدها الممثلون الخاصون ومنظمات وطنية ودولية على الآثار الخطيرة لهذا الوضع. |
A meeting of troop-contributing countries is also normally held whenever Special Representatives of the Secretary-General and Force Commanders visit Headquarters. | UN | وفي المعتاد يعقد أيضا اجتماع للبلدان المساهمة بقوات عندما يقوم الممثلون الخاصون لﻷمين العام وقادة القوات بزيارة المقر. |
Senior leadership programmes were conducted for 24 senior leaders, including Special Representatives of the Secretary-General, Deputy Special Representatives of the Secretary-General, Force Commanders, Police Commissioners, Chiefs of staff and Deputy Military Advisers | UN | عقد برنامجان للقيادات العليا لـ 24 من كبار القادة، من بينهم الممثلون الخاصون للأمين العام، ونواب الممثلين الخاصين للأمين العام، وقادة القوات، ومفوضو الشرطة، ورؤساء الأركان، ونواب المستشارين العسكريين |
The Special Representatives of the Secretary-General of the 4 missions also met 3 times during the reporting period | UN | كما اجتمع الممثلون الخاصون للأمين العام في البعثات الأربع ثلاث مرات خلال فترة الإبلاغ |
The Government has responded positively to some of the recommendations made by former Special Representatives of the SecretaryGeneral. | UN | واستجابت الحكومة لبعض التوصيات التي وضعها الممثلون الخاصون السابقون للأمين العام. |
The meeting was attended by my Special Representatives for West Africa, Said Djinnit, for Liberia, Ellen Margrethe Løj, and for Côte d'Ivoire, Choi Young-Jin, as well as my Representative for Guinea-Bissau. | UN | وحضر الاجتماع الممثلون الخاصون لي لغرب أفريقيا، سعيد جينيت، وإلين مارغريث لوي، لليبريا، وي. ج. |
The Special Representatives of the Secretary-General in the Democratic Republic of the Congo, Liberia and Sierra Leone also shared their views with the Council. | UN | وتبادل الممثلون الخاصون للأمين العام في جمهورية الكونغو الديمقراطية وليبريا وسيراليون أيضا الآراء مع المجلس. |
40. As heads of mission, the Special Representatives of the Secretary-General are responsible for managing complex mandates. | UN | 40 - يعتبر الممثلون الخاصون للأمين العام، بوصفهم رؤساء للبعثات، مسؤولين عن إدارة ولايات متشابكة. |
Government: Special Representatives of the Office of the President, Ministry of Foreign Affairs, Civil Aviation Authority, Customs and Immigration Office, Ministry of Internal Affairs | UN | الممثلون الخاصون لمكتب الرئيس، وزارة الخارجية، هيئة الطيران المدني، مكتب الجمارك والهجرة، وزارة الداخلية |
Special Representatives of the Secretary-General will report to the Secretary-General through the Department of Peace Operations. | UN | وسيكون الممثلون الخاصون للأمين العام مسؤولين أمام الأمين العام من خلال إدارة عمليات السلام. |
Special Representatives and Heads of Mission would report to the Secretary-General through the Under-Secretary-General for Peacekeeping Operations. | UN | إذ سيرفع الممثلون الخاصون ورؤساء البعثات تقاريرهم إلى الأمين العام عن طريق وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام. |
Leadership in the field must be provided by the Special Representatives or by the resident or humanitarian coordinators. | UN | ويجب أن يتولى القيادة في الميدان الممثلون الخاصون أو المنسقون المقيمون أو منسقو الشؤون الإنسانية. |
Second, Special Representatives must regulate their relationship with resident coordinators in order to avoid useless competition and even open conflict. | UN | ثانيا، ينبغي أن ينظم الممثلون الخاصون علاقتهم بالمنسق المقيم من أجل تجنب التنافس غير المجدي، بل وحتى الصراع المكشوف. |
Fourth, Special Representatives have to liaise more closely with the government(s) of their target country and the region. | UN | رابعا، ينبغي أن ينسق الممثلون الخاصون على نحو أوثق مع حكومات البلدان التي يستهدفونها والإقليم. |
Special Representatives of the Secretary-General to the conflict situation should contribute fully to these missions. | UN | ويجب أن يسهم الممثلون الخاصون للأمين العام بصورة كاملة في هذه البعثات. |
The Special Representatives of the Secretary-General have agreed to pursue several activities to facilitate coordination with regard to information exchange. | UN | وقد وافق الممثلون الخاصون للأمين العام على تنفيذ أنشطة عديدة لتيسير التنسيق فيما يتعلق بتبادل المعلومات. |
In addition, dedicated one-on-one mediation trainings have been provided to special envoys and Special Representatives. | UN | وعلاوة على ذلك، استفاد الممثلون الخاصون والمبعوثون الخاصون من تدريب فردي مُخصَّص في مجال الوساطة. |
Commending the efforts of the Special Representatives of the Secretary-General to bring Somali factions together in national reconciliation, | UN | وإذ يثني على الجهود التي بذلها الممثلون الخاصون لﻷمين العام من أجل تحقيق المصالحة الوطنية بين الفصائل الصومالية، |
Commending the efforts of the Special Representatives of the Secretary-General to bring Somali factions together in national reconciliation, | UN | وإذ يثني على الجهود التي بذلها الممثلون الخاصون لﻷمين العام من أجل تحقيق المصالحة الوطنية بين الفصائل الصومالية، |
It could be worthwhile to have Special Representatives of the Secretary-General meet with the relevant sanctions committees, as well as with the Council as a whole. | UN | وقد يكون من المجدي أن يجتمع الممثلون الخاصون للأمين العام مع لجان الجزاءات ذات الصلة، وكذلك مع المجلس ككل. |