"الممثل المقيم" - Translation from Arabic to English

    • Resident Representative
        
    • resident coordinator
        
    • resident representatives
        
    The Regional Bureau for Arab States is now financially supporting four deputy Resident Representative posts in net contributor countries. UN يقدم المكتب الإقليمي للدول العربية حالياً الدعم المالي لأربع وظائف لنائب الممثل المقيم في البلدان المساهمة الصافية.
    With few exceptions, the Resident Representative is also the resident coordinator. UN وباستثناء حالات قليلة، فإن الممثل المقيم هو أيضا المنسق المقيم.
    Both the Resident Representative and Deputy Resident Representative had been selected. UN وقد تم اختيار كل من الممثل المقيم ونائب الممثل المقيم.
    His Government praised the performance of the Resident Representative in Latvia. UN وأوضح أن حكومته تطري على أداء الممثل المقيم في لاتفيا.
    The Resident Representative in India also made introductory remarks. UN وأدلى أيضا الممثل المقيم في الهند بملاحظات استهلالية.
    In extreme cases where immediate action is not taken, the approval authority of the Resident Representative or programme manager would be revoked. UN وفي الحالات القصوى التي لا يتخذ فيها إجراء فوري، تُلغى سلطة الموافقة التي يتمتع بها الممثل المقيم أو مدير البرنامج.
    UNFPA Resident Representative UN الممثل المقيم لصندوق الأمم المتحدة للسكان
    The Deputy Special Representative also fulfils the role of Resident Representative for the United Nations Development Programme (UNDP) in Côte d'Ivoire. UN ويتولى نائب الممثل الخاص أيضا دور الممثل المقيم لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي في كوت ديفوار.
    Foremost among them, the UNDP Resident Representative and Humanitarian Coordinator for Somalia, Mark Bowden. UN ومن أهم هؤلاء الممثل المقيم لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي والمنسق الإنساني للصومال مارك باودن.
    A man is World Bank Resident Representative. UN ويتولى رجل منصب الممثل المقيم للبنك الدولي.
    Mr. Yuri Atanasov, Resident Representative, UNDP Croatia UN السيد يوري اتاناسوف، الممثل المقيم لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، كرواتيا
    In 1999 audits came across instances in which contracts were not signed by the Resident Representative. UN وفي عام 1999 وجد مراجعو الحسابات حالات لعقود لم يوقع عليها الممثل المقيم.
    Regular briefings for civil society continued to be organized by the Resident Representative and senior UNDP management. UN ويواصل الممثل المقيم وكبار مديري البرنامج عقد اجتماعات منتظمة لتزويد منظمات المجتمع المدني بالمعلومات.
    One delegation expressed support for the continued designation of the UNDP Resident Representative as United Nations resident coordinator. UN وعبر أحد الوفود عن تأييده لاستمرار تعيين الممثل المقيم لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي منسقا مقيما لﻷمم المتحدة.
    The UNDP Resident Representative stated that he was not sure what mechanism would be used to present the results of the pilot exercises. UN وذكر الممثل المقيم لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي إنه ليس متأكدا من اﻵلية التي ستستخدم في عرض نتائج الممارسات التجريبية.
    The UNDP Resident Representative felt that it was everyone's hope at the field level that the UNDAF would eventually become the only programming document for the United Nations system in each country. UN ورأى الممثل المقيم لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي أن الكل في الميدان يأمل في أن يصبح إطار اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في النهاية وثيقة البرمجة الوحيدة لمنظومة اﻷمم المتحدة في كل بلد.
    In terms of time, a survey had shown that, on average, 30 per cent of a Resident Representative's time was spent on resident coordinator functions. UN أما فيما يتعلق بالوقت، فقد أظهرت دراسة استقصائية أن الممثل المقيم يقضي ٣٠ في المائة من وقته في المتوسط في أداء مهام المنسق المقيم.
    The Resident Representative in Minsk would discuss the needs of the programme with representatives of potential donor countries. UN وسوف يناقش الممثل المقيم في مينسك احتياجات البرنامج اﻹنمائي مع ممثلي البلدان المانحة المحتملة.
    UNDP resident representatives also delivered a statement of behalf of the Administrator of the United Nations Development Programme. UN كما أدلى ببيان الممثل المقيم لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي نيابة عن مدير البرنامج.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more