"المناخ العالمي" - Translation from Arabic to English

    • global climate
        
    • World Climate
        
    • global environment
        
    The current global climate called for an ambitious outcome. UN ويستدعي المناخ العالمي الحالي التوصل إلى نتائج طموحة.
    Protection of global climate for present and future generations UN حماية المناخ العالمي لمنفعة أجيال البشرية الحالية والمقبلة
    Draft resolution on protection of global climate for present and future generations UN مشرع قرار بشأن حماية المناخ العالمي لمنفعة أجيال البشرية الحالية والمقبلة
    Sustainable development: protection of global climate for present and future generations UN التنمية المستدامة: حماية المناخ العالمي لمنفعة أجيال البشرية الحالية والمقبلة
    Nonetheless, and as the Secretary-General has pointed out, not everyone enjoys the benefits of this new World Climate. UN ومع ذلك، وكما أشار اﻷمين العام، فإن منافع هذا المناخ العالمي الجديد لا يتمتع بها الجميع.
    The message is clear: we must act now to avoid potentially disastrous changes in the global climate. UN إن الرسالة واضحة: يجب أن نتصرف الآن لتلافي حدوث تغيرات كارثية محتملة في المناخ العالمي.
    Protection of global climate for present and future generations UN حماية المناخ العالمي لمنفعة الأجيال البشرية الحالية والمقبلة
    Protection of global climate for present and future generations UN حماية المناخ العالمي لمنفعة الأجيال البشرية الحالية والمقبلة
    (b) Protection of global climate for present and future UN حماية المناخ العالمي لمنفعة أجيال البشرية الحالية والمقبلة
    Many have already mentioned the negative consequences of global climate changes. UN لقد أشار الكثيرون الى اﻵثار السلبية للتغيرات في المناخ العالمي.
    And emissions of carbon dioxide have an impact on global climate change. UN كما أن انبعاثات ثاني أكسيد الكربون تؤثر على تغير المناخ العالمي.
    Protection of global climate for present and future generations of mankind UN حماية المناخ العالمي من أجل أجيال الجنس البشري الحاضرة والمستقبلة
    Protection of global climate for present and future generations UN حماية المناخ العالمي لمنفعة أجيال البشرية الحالية والمقبلة
    First, Norway has stood up against global climate change and has targeted the achievement of carbon neutrality by 2030. UN فالنرويج، أولا، صمدت بوجه تغير المناخ العالمي ووضعت هدف إنجاز تحييد الكربون في موعد أقصاه عام 2030.
    Protection of global climate for present and future generations of humankind UN حماية المناخ العالمي لمنفعة أجيال البشرية الحالية والمقبلة
    Protection of global climate for present and future generations of humankind UN حماية المناخ العالمي لمنفعة أجيال البشرية الحالية والمقبلة
    Sustainable development: protection of global climate for present and future generations of humankind UN التنمية المستدامة: حماية المناخ العالمي لمنفعة الأجيال البشرية الحالية والمقبلة
    Sustainable development: Protection of global climate for present and future generations of humankind UN التنمية المستدامة: حماية المناخ العالمي لمنفعة الأجيال البشرية الحالية والمقبلة
    Sustainable development: protection of global climate for present and future generations of humankind UN التنمية المستدامة: حماية المناخ العالمي لمنفعة الأجيال البشرية الحالية والمقبلة
    Protection of global climate for present and future generations of humankind UN حماية المناخ العالمي لمنفعة الأجيال البشرية الحالية والمقبلة
    In that respect, her delegation welcomed the decision taken at the third World Climate Conference to establish a global framework for climate services. UN وفي هذا الصدد قالت إن وفدها يرحب بالقرار المتخذ في مؤتمر المناخ العالمي بشأن إنشاء إطار عالمي للخدمات المناخية.
    We are therefore raising the issue of reform, as we want the United Nations to be more efficient and better adapted to the new global environment. UN لذلك نثير مسألة الإصلاح، إذ نريد أن تكون الأمم المتحدة أكثر كفاءة وأفضل تكيفا مع المناخ العالمي الجديد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more