Finally, bribery creates a barrier to open competition and trade that disadvantages companies that refuse to engage in the practice. | UN | وأخيرا، تخلق الرشوة حاجزا أمام المنافسة والتجارة الحرة مما يلحق الضرر بالشركات التي ترفض الانخراط في تلك الممارسة. |
A multilateral framework involving commitments to adopt and effectively enforce competition laws and to cooperate in respect of problems arising in the interface between competition and trade was therefore necessary. | UN | ولذا، من الضروري إنشاء إطار متعدد الأطراف ينطوي على التزامات باعتماد قوانين منافسة وبتنفيذها تنفيذاً فعالاً وبالتعاون فيما يتصل بالمشاكل الناشئة في المجالات المشتركة بين المنافسة والتجارة. |
A report on competition and trade is to be finalized in | UN | ومن المقرر أن يُستكمل في عام ٨٩٩١ تقرير عن المنافسة والتجارة. |
International competition and trade policies — — — 1 1 — 2 — 1 1 3 | UN | الرتبـــة الرئيسية المجموع الكلــي سياسات المنافسة والتجارة الدوليتين |
Programme: International competition and trade policies | UN | البرنامج: سياسات المنافسة والتجارة الدوليتين |
Programme: International competition and trade policies | UN | البرنامج: سياسات المنافسة والتجارة الدوليتين |
POST REQUIREMENTS Programme: International competition and trade policies | UN | البرنامج: سياسات المنافسة والتجارة الدوليتين |
Subprogramme 1. International competition and trade policies* | UN | البرنامج الفرعي ١ - سياسات المنافسة والتجارة الدوليتين* |
SUBPROGRAMME 1. INTERNATIONAL competition and trade POLICIES | UN | البرنامج الفرعي ١- سياسات المنافسة والتجارة الدوليتين |
- The consultative forum on “competition and trade Policy in the Global Arena: An International Business Perspective”, held by the International Chamber of Commerce in Paris on 20 and 21 February 1998; | UN | - المحفل الاستشاري بشأن " سياسة المنافسة والتجارة في الساحة العالمية: اﻵفاق الدولية المرتقبة لﻷعمال التجارية " عقدته الغرفة التجارية الدولية في باريس في يومي ٠٢ و١٢ شباط/فبراير ٨٩٩١؛ |
It has now essentially completed its work, but competition and trade officials still meet to continue, among other objectives, to explore the possibility of formal cooperation arrangements. | UN | وقد أنجز الآن عمله بصفة أساسية، إلا أن موظفي تنظيم المنافسة والتجارة ما زالوا يجتمعون لمواصلة تحقيق أهداف شتى، من بينها استكشاف إمكانية وضع ترتيبات تعاون رسمية. |
It might be appropriate for UNCTAD to embark on preparatory work to clarify the issues related to the interface between competition and trade policy and to help build the consensus needed to integrate competition principles into the international trading system. | UN | وقد يكون ملائماً قيام اﻷونكتاد بأعمال تحضيرية لتوضيح القضايا ذات الصلة بالقاسم المشترك بين سياسة المنافسة والتجارة والمساعدة في بناء توافق اﻵراء اللازم ﻹدراج مبادئ المنافسة في النظام التجاري الدولي. |
International competition and trade policies Commodities | UN | سياسات المنافسة والتجارة الدوليتان |
1. International competition and trade policies | UN | ١ - سياسات المنافسة والتجارة الدوليتين |
18. The ICC was presently working to bring together the views of the business community at the international level on issues such as cooperation between competition authorities, convergence of competition systems and linkages between competition and trade. | UN | ٨١- وتعمل غرفة التجارة الدولية حالياً على تجميع آراء مجتمع دوائر اﻷعمال على الصعيد الدولي بشأن قضايا مثل التعاون بين سلطات اﻹشراف على المنافسة، وتقارب نُظم المنافسة وأوجه الربط بين المنافسة والتجارة. |
1998. In this connection, the ICC would organize a consultative forum on competition and trade on 21 February in Paris to which UNCTAD would be invited. | UN | وفي هذا الصدد ستنظم غرفة التجارة الدولية محفلاً تشاورياً بشأن المنافسة والتجارة في ١٢ شباط/فبراير في باريس ستدعو إليه اﻷونكتاد. |
1. International competition and trade policies | UN | ١ - سياسات المنافسة والتجارة الدوليتين |
1. International competition and trade policies | UN | ١ - سياسات المنافسة والتجارة الدوليتين |
1. International competition and trade policies | UN | ١ - سياسات المنافسة والتجارة الدوليتين |
Assistance is also needed to review the Competition and Fair Trading Act. | UN | وثمة حاجة أيضاً إلى المساعدة في استعراض قانون المنافسة والتجارة المنصفة. |