"المناقشة التي أجرتها" - Translation from Arabic to English

    • 's discussion
        
    • 's debate
        
    • the discussion
        
    • the debate
        
    • its discussion
        
    • debate in the
        
    • discussion of the
        
    • discussion held by
        
    Furthermore, the Commission's discussion of the topic and the final outcome of its work were a clear indication of the urgent need to improve its working methods. UN وفضلا عن ذلك، أبرزت المناقشة التي أجرتها اللجنة للموضوع ونتيجة عملها النهائية فيه الحاجة الملحة لتطوير سبل عمل اللجنة.
    His delegation had been encouraged by the comments made by the representatives of Papua New Guinea, Fiji and Sierra Leone during the Special Committee's discussion of the Falkland Islands at its plenary session in 1994. UN وذكر أن وفده يرحب بالتعليقات التي أبداها ممثلو بابوا غينيا الجديدة وفيجي وسيراليون خلال المناقشة التي أجرتها اللجنة الخاصة في جلستها العامة لعام ١٩٩٤ بشأن جزر فوكلاند.
    The Commission's debate on those questions was reflected in paragraphs 227 to 229 of the report, as read with paragraphs 241 to 250. UN وترد المناقشة التي أجرتها اللجنة بشأن هذه المسائل في الفقرات من 227 إلى 229 من التقرير وكذا في الفقرات من 241 إلى 250.
    the discussion on policy space in the Commission on Trade had been particularly important. UN وأضاف أن المناقشة التي أجرتها لجنة التجارة حول حيّز التحرك، على صعيد السياسة العامة تتسم بأهمية خاصة.
    The additional information provided by the representatives facilitated the debate and the work of the Committee in taking its decisions. UN وقد يسرت المعلومات الإضافية التي قدمها الممثلون المناقشة التي أجرتها اللجنة وعملها عند اتخاذ قراراتها.
    Based on its discussion of the aforementioned topics, the Committee recommended to the Council a draft resolution for its consideration and adoption. UN واستنادا إلى المناقشة التي أجرتها اللجنة بشأن المواضيع السالفة الذكر، أوصت المجلس بالنظر في مشروع قرار واعتماده.
    In addition: 2 statements were made by the Under-Secretary-General for Peacekeeping Operations and Field Support during the debate in the Fourth Committee on peacekeeping and 2 statements were made to the Special Committee on Peacekeeping Operations UN وإضافة إلى ذلك: أدلى وكيلا الأمين العام لعمليات حفظ السلام والدعم الميداني ببيانين خلال المناقشة التي أجرتها اللجنة الرابعة عن عمليات حفظ السلام، وأدلي ببيانين أمام اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام
    An account of the Committee's discussion of the item is contained in the relevant summary records (A/C.2/69/SR.24, 25, 30 and 34). UN ويرد سرد لوقائع المناقشة التي أجرتها اللجنة بشأن البند في المحاضر الموجزة ذات الصلة (A/C.2/69/SR.24 و 25 و 30 و 34).
    An account of the Committee's discussion is contained in the relevant summary records (A/C.3/50/SR.19-23, 25, 32-34 and 36). UN وسرد المناقشة التي أجرتها اللجنة يرد في المحاضر الموجزة ذات الصلة )A/C.3/50/SR.19-23، و 25 و 32-34 و 36(.
    An account of the Committee's discussion is contained in the relevant summary records (A/C.3/56/SR.56-62). UN وترد المناقشة التي أجرتها اللجنة في المحاضر الموجزة ذات الصلة (A/C.3/56/SR.56-62).
    An account of the Committee's discussion is contained in the relevant summary records (A/C.3/64/SR.1-4, 10, 15, 25, 34, 40 and 45). UN ويرد سرد المناقشة التي أجرتها اللجنة في المحاضر الموجزة ذات الصلة (A/C.3/64/SR.1-4 و 10 و 15 و 25 و 34 و 40 و 45).
    An account of the Committee's discussion of the item is contained in the relevant summary records (A/C.2/65/SR.10, 15 and 28). UN ويرد سرد المناقشة التي أجرتها اللجنة في المحاضر الموجزة ذات الصلة A/C.2/65/SR.10) و 15 و (28.
    40. The Commission's debate on the topic was summarized in paragraphs 278 to 299 of the report. UN 40 - وأضاف أن المناقشة التي أجرتها اللجنة حول الموضوع ترد موجزة في الفقرات من 278 إلى 299 من التقرير.
    235. In the course of the Commission's debate, individual organizations confirmed that the new job evaluation system was well appreciated. UN 235 - وأكدت فرادى المنظمات المختلفة خلال المناقشة التي أجرتها اللجنة أن نظام تقييم الوظائف الجديد يحظى بكثير من التقدير.
    48. The Commission's debate was summarized in paragraphs 322 to 328 of the report; some members had reserved the right to comment in the following year on the issues raised. UN 48 - واستطرد قائلا إن المناقشة التي أجرتها اللجنة ترد موجزة في الفقرات من 322 إلى 328 من التقرير؛ وإن بعض الأعضاء احتفظوا بالحق في إبداء تعليقات بشأن المسائل التي أثيرت فيه في العام القادم.
    the discussion on policy space in the Commission on Trade had been particularly important. UN وأضاف أن المناقشة التي أجرتها لجنة التجارة حول حيّز التحرك، على صعيد السياسة العامة تتسم بأهمية خاصة.
    the discussion on policy space in the Commission on Trade had been particularly important. UN وأضاف أن المناقشة التي أجرتها لجنة التجارة حول حيّز التحرك، على صعيد السياسة العامة تتسم بأهمية خاصة.
    Following its discussion of the draft resolution the Committee agreed to refer it to the drafting group for further consideration in line with the discussion in the Committee of the Whole. UN وبعد المناقشة التي أجرتها اللجنة لمشروع القرار، اتفقت على إحالته إلى فريق الصياغة لمواصلة النظر فيه بما يتسق مع مناقشة اللجنة الجامعة.
    The additional information provided by the representatives facilitated the debate and the work of the Committee in taking its decisions. UN وقد يسرت المعلومات الإضافية التي قدمها الممثلون المناقشة التي أجرتها اللجنة وعملها في اتخاذ قراراتها.
    Following its discussion, the Committee agreed to refer the draft resolution to the drafting group for further consideration in line with the discussions in the Committee. UN وبعد المناقشة التي أجرتها اللجنة، اتفقت على إحالة مشروع القرار إلى فريق الصياغة لمواصلة النظر فيه بما يتسق مع المناقشات التي جرت في اللجنة.
    In that connection, the attention of the Committee was drawn to the debate in the General Assembly concerning the advisability of holding informal consultations for the purpose of identifying issues on which early decisions were possible. UN وفي هذا الخصوص، استرعي نظر اللجنة إلى المناقشة التي أجرتها الجمعية العامة بشأن استصواب عقد مشاورات غير رسمية من أجل تحديد المسائل التي يمكن اتخاذ قرارات مبكرة بشأنها.
    On 12 February 2008, the Chairman of the Committee briefed the Security Council in informal consultations on the report of the Group of Experts and on the discussion held by the Committee. UN وفي 12 شباط/فبراير 2008، قدم رئيس اللجنة، أثناء مشاورات غير رسمية، إحاطة إلى مجلس الأمن عن تقرير فريق الخبراء وعن المناقشة التي أجرتها اللجنة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more