The thematic discussion on this subject was continued within the Committee at the seventy-fourth and seventy-fifth sessions. | UN | وتواصلت المناقشة المواضيعية بشأن هذا الموضوع في إطار اللجنة في الدورتين الرابعة والسبعين والخامسة والسبعين. |
The thematic discussion on this subject was continued within the Committee at the seventy-fourth and seventy-fifth sessions. | UN | وتواصلت المناقشة المواضيعية حول هذه المسألة في إطار اللجنة في دورتيها الرابعة والسبعين والخامسة والسبعين. |
The Committee began the thematic discussion on disarmament machinery. | UN | وبدأت اللجنة المناقشة المواضيعية بشأن آلية نزع السلاح. |
Japan's basic viewpoint and the ensuing concrete steps in this regard will be explained further during the thematic debate. | UN | وسنقدم المزيد من الشرح لوجهة نظر اليابان الأساسية وما يتبعها من تدابير محددة في هذا الصدد أثناء المناقشة المواضيعية. |
As we are aware, the thematic debate takes place simultaneously with the crucial phase of negotiating draft resolutions. | UN | وكما نعلم، فإن المناقشة المواضيعية تجري في وقت واحد مع المرحلة الحاسمة للتفاوض بشأن مشروع قرار. |
We thought it appropriate to introduce the draft resolutions in conjunction the thematic debate on the subject. | UN | ورأينا أن من المناسب عرض مشروعي القرارين هذين بالاقتران مع المناقشة المواضيعية بشأن هذه المسألة. |
The Committee continued the thematic discussion on disarmament machinery. | UN | وواصلت اللجنة المناقشة المواضيعية بشأن آلية نزع السلاح. |
The Committee thus concluded the thematic discussion on disarmament machinery. | UN | وبذلك اختتمت اللجنة المناقشة المواضيعية بشأن آلية نزع السلاح. |
The Committee began its thematic discussion on disarmament machinery. | UN | وبدأت اللجنة المناقشة المواضيعية بشأن آلية نزع السلاح. |
If we do so by early afternoon, we will have enough time to begin the second phase of our work, the thematic discussion. | UN | وإذا فعلنا ذلك في وقت مبكر من بعد الظهر، سيكون لدينا وقت كاف لبدء المرحلة الثانية من عملنا، أي المناقشة المواضيعية. |
The thematic discussion on the disarmament aspects of outer space began. | UN | وبدأت المناقشة المواضيعية بشأن جوانب نزع السلاح في الفضاء الخارجي. |
The thematic discussion on other disarmament measures and international security continued. | UN | وتواصلت المناقشة المواضيعية بشأن تدابير نزع السلاح الأخرى والأمن الدولي. |
This year the Committee finished its work in four weeks, with 23 meetings; 107 delegations made statements within the general debate segment; and 98 delegations spoke within the thematic discussion format. | UN | في هذا العام، انتهت اللجنة من عملها في أربعة أسابيع وعقدت 23 جلسة؛ وأدلت 107 وفود ببيانات في معرض المناقشة العامة؛ وتكلم 98 وفدا في سياق المناقشة المواضيعية. |
Statements were made by 102 delegations within the general debate segment, while there were more than 197 interventions during what was a very active thematic discussion format. | UN | وأدلى 102 وفد ببيانات أثناء جزء المناقشة العامة، في حين كانت هناك أكثر من 197 مداخلة في سياق المناقشة المواضيعية والتي كانت حثيثة للغاية. |
Theme for the 2008 thematic discussion of the Economic and Social Council | UN | موضوع المناقشة المواضيعية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي لعام 2008 |
I should like to commend the President for convening this timely thematic debate on a subject of serious concern to us all. | UN | وأود أن أشيد بالرئيس على عقد هذه المناقشة المواضيعية الحسنة التوقيت بشأن موضوع يشكل مصدر قلق شديد بالنسبة لنا جميعا. |
Summary of the informal thematic debate on international migration and development | UN | موجز المناقشة المواضيعية غير الرسمية بشأن الهجرة الدولية والتنمية |
We have thus concluded the thematic debate on the nuclear-weapons cluster, in accordance with our programme. | UN | بذلك نكون قد اختتمنا المناقشة المواضيعية بشأن مجموعة الأسلحة النووية، وفقا لبرنامجنا. |
Those concerns and questions, Mr. President, were clearly stated during the thematic debate that you convened. | UN | ولقد تم التعبير عن تلك الشواغل والأسئلة بوضوح أثناء المناقشة المواضيعية التي عقدتموها، سيدي الرئيس. |
The overall tone of the concrete results-oriented approach was clearly evident during the thematic debate stage. | UN | إن النغمة العامة للنهج العملي المركّز على النتائج كانت بادية بوضوح خلال مرحلة المناقشة المواضيعية. |
Requests for the floor can also be made in the room during the thematic debate on the day an issue is discussed. | UN | كما يمكن طلب الكلمة في القاعة أثناء المناقشة المواضيعية في يوم مناقشة مسألة ما. |
The Special Rapporteur on trafficking has been invited to address the Commission during its annual thematic discussions. | UN | ودُعي المقرر الخاص المعني بالاتجار بالأشخاص إلى إلقاء كلمة أمام اللجنة أثناء المناقشة المواضيعية السنوية. |
The representative of the secretariat introduced the substantive discussion on conflicts of interest and asset declarations. | UN | 25- وعرض ممثل الأمانة المناقشة المواضيعية بشأن تضارب المصالح والتصريح بالممتلكات. |