Taking note of the views of Member States expressed in the debate on this item at its forty-ninth and fiftieth sessions, | UN | وإذ تحيط علما باﻵراء التي أعربت عنها الدول اﻷعضاء أثناء المناقشة بشأن هذا البند في دورتيها التاسعة واﻷربعين والخمسين، |
Taking note of the views of Member States expressed in the debate on this item at its forty-ninth and fiftieth sessions, | UN | وإذ تحيط علما باﻵراء التي أعربت عنها الدول اﻷعضاء أثناء المناقشة بشأن هذا البند في دورتيها التاسعة واﻷربعين والخمسين، |
The President (spoke in Arabic): Before giving the floor to the next speaker, I would like to propose that the list of speakers for the debate on this item be closed. | UN | الرئيس: قبل أن أعطي الكلمة للمتكلم التالي، أود أن أقترح إغلاق قائمة المتكلمين في المناقشة بشأن هذا البند. |
It was agreed that further discussion on this provision would be held at the next session of the Working Group of the Ad Hoc Committee. | UN | واتُفق على إجراء مزيد من المناقشة بشأن هذا النص في الدورة المقبلة للفريق العامل التابع للجنة المخصصة. |
The President (spoke in Arabic): We have heard the last speaker in the debate on this item. | UN | الرئيس: استمعنا إلى آخر متكلم في المناقشة بشأن هذا البند. |
The General Assembly decided to close the list of speakers in the debate on this item. | UN | وقررت الجمعية العامة أن تقفل قائمة المتكلمين في المناقشة بشأن هذا البند. |
The President (spoke in Arabic): We have heard the last speaker in the debate on this item. | UN | الرئيس: استمعنا إلى المتكلم الأخير في المناقشة بشأن هذا البند. |
We have also heard a number of statements in this debate on this issue. | UN | وقد استمعنا أيضا إلى عدد من البيانات في هذه المناقشة بشأن هذا البند. |
The Acting President: We have heard the last speaker in the debate on this item. | UN | الرئيس بالنيابة، استمعنا إلى آخر المتكلمين في المناقشة بشأن هذا البند. |
I believe he has accepted it, and I will take it now that the debate on this subject is closed. | UN | وأعتقد أنه قبله. وسأعتبر اﻵن أن المناقشة بشأن هذا الموضوع قد أقفلت. |
Our Government, during its chairmanship of the Committee of Ministers of the Council of Europe, was at the forefront of debate on this topic. | UN | وقد كانت حكومة بلدي، أثناء رئاستها لجنة وزراء مجلس أوروبا، في طليعة المناقشة بشأن هذا الموضوع. |
The President (spoke in Arabic): We have heard the last speaker in the debate on this item. | UN | الرئيسة: لقد استمعنا إلى آخر المتكلمين في المناقشة بشأن هذا البند. |
The President (spoke in Arabic): We have heard the last speaker in the debate on this agenda item. | UN | الرئيسة: لقد استمعنا إلى المتكلم الأخير في المناقشة بشأن هذا البند. |
The General Assembly was informed that the debate on this item would be continued at a later date, to be announced. | UN | وأُبلغت الجمعية العامة بأن المناقشة بشأن هذا البند ستتابع في تاريخ لاحق، يعلن عنه فيما بعد. |
We have heard the last speaker in the debate on this item for this meeting. | UN | لقد استمعنا إلى المتكلم الأخير في المناقشة بشأن هذا البند في هذه الجلسة. |
The General Assembly decided to close the list of speakers in the debate on this item. | UN | وقررت الجمعية العامة إقفال قائمة المتكلمين في المناقشة بشأن هذا البند. |
The Acting President (interpretation from Arabic): We have heard the last speaker in the debate on this item for this morning's meeting. | UN | الرئيس بالنيابة: استمعنا إلى آخر المتكلمين في المناقشة بشأن هذا البند في جلسة صباح اليوم. |
The President concluded discussion on this agenda item by thanking the members of the Contact Group for their continuing support in this area. | UN | واختتم الرئيس المناقشة بشأن هذا البند من جدول الأعمال بالإعراب عن الشكر لأعضاء فريق الاتصال على دعمهم المتواصل في هذا الميدان. |
Accordingly, I propose to suspend the discussion on this item and to get back to it at a later stage. | UN | وبناء عليه، أقترح تعليق المناقشة بشأن هذا البند والعودة إليه في مرحلة لاحقة. |
The debate on the subject had grown stale and unproductive. | UN | وأضافت أن المناقشة بشأن هذا الموضوع قد تردت إلى مأزق وأصبحت غير مجدية. |
His delegation therefore welcomed the proposal of the representative of France to close the discussion on the item and commended her flexibility and creativity in seeking a solution. | UN | وأضاف أن وفد بلده يرحب بالتالي باقتراح ممثلة فرنسا بإنهاء المناقشة بشأن هذا البند. |
The closure of the list would be set at 6 p.m. on the day before the opening of the debate on that agenda item. | UN | ويحدَّد وقت إغلاق القائمة في الساعة السادسة مساء اليوم السابق لافتتاح المناقشة بشأن هذا البند من جدول الأعمال. |