37. Several developing countries argue that the product coverage of environmental goods would need to include more products of export interest to them. | UN | 37- وترى عدة بلدان نامية أن قائمة منتجات السلع البيئية ينبغي أن تشمل المزيد من المنتجات ذات الأهمية التصديرية بالنسبة لها. |
Gains could be augmented by approving fast-track inclusion of the products of export interest to least developed countries and ensuring that applicable rules of origin are transparent, simple and contribute to facilitating market access. | UN | ويمكن زيادة المكاسب بالموافقة على ضم المنتجات ذات الأهمية التصديرية بالنسبة لأقل البلدان نموا على وجه السرعة وضمان أن تكون قواعد المنشأ المطبقة ' شفافة وميسورة` و ' تساهم في تيسير الوصول إلى الأسواق`. |
Firstly, persistent trade barriers in developed countries against products of export interest to developing countries imply that developing countries could all gain from paying greater attention to each other's markets. | UN | أولاً، يترتب على استمرار الحواجز التجارية التي تضعها البلدان المتقدمة أمام المنتجات ذات الأهمية التصديرية بالنسبة للبلدان النامية أن جميع البلدان النامية يمكن أن تستفيد من إيلاء اهتمام أكبر لأسواق بعضها البعض. |
The reductions in domestic support should be meaningful and substantial for all products of export interest to developing countries, and there must be stringent criteria for the blue and green boxes to prevent box shifting. | UN | وينبغي للتخفيضات في الدعم المحلي أن تكون هادفة وكبيرة فيما يتعلق بجميع المنتجات ذات الأهمية التصديرية بالنسبة إلى البلدان النامية، ولا بد من وضع معايير صارمة للدعم المقدم في إطار الصندوقين الأزرق والأخضر بغية الحيلولة دون التحوُّل من صندوق إلى آخر. |
Effectively tackling high tariffs, and tariff peaks and escalation facing items of export interest to developing countries; | UN | :: المعالجة الفعالة لمسائل ارتفاع التعريفات، والذرى التعريفية والتصاعد التعريفي التي تواجه المنتجات ذات الأهمية التصديرية بالنسبة للبلدان النامية؛ |
Even when the products affected are not commodities, protectionist measures on products of export interest to developing countries affect negatively the diversification alternatives available to commodity-dependent countries. | UN | فحتى في الحالات التي لا تكون فيها المنتجات المتضررة سلعاً أساسية، تؤثر التدابير الحمائية المفروضة على المنتجات ذات الأهمية التصديرية بالنسبة للبلدان النامية تأثيراً سلبياً على بدائل التنويع المتاحة للبلدان المعتمدة على السلع الأساسية. |
76. At the same time, some developing countries have argued that negotiations concerning environmental goods should include more products of export interest to them. | UN | 76- وفي الوقت نفسه، رأى بعض البلدان النامية أن المفاوضات المتعلقة بالسلع البيئية ينبغي أن تشمل المزيد من المنتجات ذات الأهمية التصديرية بالنسبة لها. |
To what extent do the OECD, APEC and other lists currently under consideration at the WTO reflect products of export interest to developing countries? | UN | :: إلى أي حد تعكس قائمتا منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي ومنتدى التعاون الاقتصادي لآسيا والمحيط الهادئ وغيرهما من القوائم التي يجري النظر فيها حالياً في منظمة التجارة العالمية المنتجات ذات الأهمية التصديرية بالنسبة للبلدان النامية؟ |
The Commission expresses concern about the increased use of non-tariff barriers (NTBs) in international trade that risk neutralizing the gains of tariff liberalization for all countries, but particularly on products of export interest to developing countries. | UN | 8- وتعرب اللجنة عن قلقها بشأن زيادة استخدام الحواجز غير الجمركية في التجارة الدولية، وهو ما من شأنه أن يبطل المكاسب المحققة من تحرير التجارة بين جميع البلدان ولا سيما فيما يخص المنتجات ذات الأهمية التصديرية بالنسبة للبلدان النامية. |
" The Commission expresses concern about the increased use of non-tariff barriers (NTBs) in international trade that risk neutralizing the gains of tariff liberalization for all countries, but particularly on products of export interest to developing countries. | UN | " وتعرب اللجنة عن قلقها بشأن زيادة استخدام الحواجز غير التعريفية في التجارة الدولية، وهو ما قد يبطل المكاسب المحققة من تحرير التجارة بين جميع البلدان ولا سيما فيما يخص المنتجات ذات الأهمية التصديرية بالنسبة للبلدان النامية. |
16. In the context of the Doha Development Agenda, the members of the World Trade Organization (WTO) are committed to negotiations aimed at substantially improving market access for agricultural and industrial products, especially the products of export interest to developing countries and least developed countries. | UN | 16 - وفي إطار برنامج الدوحة الإنمائي()، فإن أعضاء منظمة التجارة العالمية ملتزمون بالمفاوضات التي تهدف إلى إدخال تحسينات كبيرة على الفرص المتاحة لوصول المنتجات الزراعية والصناعية، وخاصة المنتجات ذات الأهمية التصديرية بالنسبة للبلدان النامية والبلدان الأقل نموا، إلى الأسواق. |
(j) In accordance with paragraph 16 of the Doha Ministerial Declaration on market access for non-agricultural products, reduction or elimination of high tariffs, tariff peaks and tariff escalation, as well as non-tariff barriers, on those products, in particular on products of export interest to developing countries; | UN | (ي) تخفيض أو إزالة التعريفات الجمركية العالية، وتعريفات الحد الأقصى والتعريفات الجمركية التصاعدية على المنتجات ذات الأهمية التصديرية بالنسبة للبلدان النامية، وذلك وفقا للفقرة 16 من إعلان الدوحة الوزاري المتعلقة بفرص وصول المنتجات غير الزراعية إلى الأسواق؛ |
They should therefore also be guided by paragraph 16 of the Doha Ministerial Declaration and pay particular attention to " products of export interest to developing countries " ; take full account of the special needs and concerns of developing countries; require " less than full reciprocity in reduction commitment " from developing countries; and promote capacity building. | UN | ولذلك يتعين عليها أيضاً أن تسترشد بالفقرة 16 من إعلان الدوحة الوزاري وأن تولي اهتماماً خاصاً إلى " المنتجات ذات الأهمية التصديرية بالنسبة للبلدان النامية " ؛ وأن تراعي بالكامل الاحتياجات والشواغل الخاصة للبلدان النامية؛ وأن تطالب البلدان النامية " بمعاملة أقل من المعاملة التامة في الالتزام بالتخفيض " ؛ وتعزيز بناء القدرات. |
Which products of export interest to your country are included in lists of environmental goods circulated in the NGMA? What are the main markets for such products? Do these products face tariff and non-tariff barriers in external markets? What other products could be identified for inclusion within the scope of the negotiations? | UN | ما هي المنتجات ذات الأهمية التصديرية بالنسبة لبلدكم والتي تشملها قوائم السلع البيئية المعممة في فريق التفاوض المعني بالوصول إلى الأسواق؟ وما هي الأسواق الرئيسية لهذه المنتجات؟ وهل تواجه هذه المنتجات حواجز تعريفية وغير تعريفية في الأسواق الخارجية؟ وما هي المنتجات الأخرى التي يمكن تحديدها لأغراض إدراجها ضمن نطاق المفاوضات؟ |
" 8. Governments, in particular in developed countries, are urged to eliminate trade distorting policies, protectionist practices and non-tariff barriers to trade in order to improve market access for products of export interest to developing countries, in particular commodities, including agricultural products, and to devise ways and means to assist them in diversifying their export base. | UN | " 8 - وتحث الحكومات، وخاصة في البلدان النامية، على إلغاء السياسات المضرة بالتجارة والممارسات الحمائية والحواجز غير المتعلقة بتعريفات التجارة وذلك من أجل تحسين سبل وصول المنتجات ذات الأهمية التصديرية بالنسبة للبلدان النامية إلى الأسواق، خاصة السلع الأساسية، بما فيها المنتجات الزراعية، وإيجاد طرق ووسائل لمساعدتها على تنويع أساس صادراتها. |
(j) In accordance with paragraph 16 of the Doha Ministerial Declaration, on market access for non-agricultural products, reduction or elimination of high tariffs, tariff peaks and tariff escalation, as well as non-tariff barriers, on those products, in particular on products of export interest to developing countries; | UN | (ي) تخفيض أو إزالة التعريفات الجمركية العالية، وتعريفات الحد الأقصى والتعريفات الجمركية التصاعدية، فضلا عن الحواجز غير الجمركية، على المنتجات غير الزراعية، ولا سيما على المنتجات ذات الأهمية التصديرية بالنسبة للبلدان النامية، وذلك وفقا للفقرة 16 من إعلان الدوحة الوزاري المتعلقة بفرص وصول تلك المنتجات إلى الأسواق؛ |
For certain items of export interest to developing countries, including some agricultural and industrial raw materials, global income elasticity of demand is typically low, which at first sight may indicate that the growth of global income may not result in large increases in demand. | UN | 30- إن مرونة الطلب بالنسبة للدخل العالمي، فيما يتعلق ببعض المنتجات ذات الأهمية التصديرية بالنسبة للبلدان النامية، بما في ذلك بعض المواد الأولية الزراعية والصناعية، تكون متدنية عادة، مما يدل لأول وهلة على أن نمو الدخل العالمي قد لا يفضي إلى زيادة كبيرة في الطلب. |
For certain items of export interest to developing countries, including some agricultural and industrial raw materials, global income elasticity of demand is typically low, which at first sight may indicate that the growth of global income may not result in large increases in demand. | UN | 27- إن مرونة الطلب بالنسبة للدخل العالمي، فيما يتعلق ببعض المنتجات ذات الأهمية التصديرية بالنسبة للبلدان النامية، بما في ذلك بعض المواد الأولية الزراعية والصناعية، متدنية عادة، مما يدل لأول وهلة على أن نمو الدخل العالمي قد لا يفضي إلى زيادة كبيرة في الطلب. |