"المنتجات غير الزراعية" - Translation from Arabic to English

    • non-agricultural products
        
    • nonagricultural products
        
    • non-agriculture
        
    • NAMA
        
    • of non-agricultural
        
    • on non-agricultural
        
    • non-agricultural market
        
    Main imports of non-agricultural products from LDCs under AGOA Sweaters, pullovers & similar articles UN الواردات الرئيسية من المنتجات غير الزراعية الآتية من أقل البلدان نمواً بموجب قانون النمو والفرص في أفريقيا
    Simulated impact of the free trade scenario on EU imports of non-agricultural products Aluminum UN الأثر المحاكى في سيناريو التجارة الحرة الذي يلتحق بواردات الاتحاد الأوروبي من المنتجات غير الزراعية
    Simulated impact of the free trade scenario on Japanese imports of non-agricultural products of interest to LDCs that have been recipients of relevant GSP preferences UN الأثر المحاكى في سيناريو التجارة الحرة الذي يلتحق بواردات اليابان من المنتجات غير الزراعية التي تهم
    Expressing concern over the suspension of the trade negotiations of the World Trade Organization, and stressing the need for a successful outcome of the Doha Development Round in key areas such as agriculture, market access for nonagricultural products, trade facilitation, development and services, UN وإذ تعرب عن قلقها إزاء تعليق المفاوضات التجارية لمنظمة التجارة العالمية، وإذ تؤكد الحاجة إلى أن تسفر جولة الدوحة الإنمائية عن نتائج ناجحة في مجالات أساسية من قبيل الزراعة وإمكانية وصول المنتجات غير الزراعية إلى الأسواق وتيسير التجارة والتنمية والخدمات،
    Negotiations on agriculture, non-agriculture market access and services, as well as issues related to the Agreement on Trade-Related Aspects of Intellectual Property Rights (TRIPS), were proposed to be deferred to 2012. UN واقتُرح أن يتم إرجاء المفاوضات على الزراعة ووصول المنتجات غير الزراعية إلى الأسواق والخدمات، وكذا القضايا ذات الصلة باتفاق الجوانب المتصلة بالتجارة من حقوق الملكية الفكرية، إلى عام 2012.
    Simulated impact of the free trade scenario on US imports of non-agricultural products Sweaters, pullovers and similar articles of cashmere UN الأثر المحاكى في سيناريو التجارة الحرة الذي يلتحق بواردات الولايات المتحدة من المنتجات غير الزراعية التي تهم
    :: Elimination of tariffs against non-agricultural products UN :: إلغاء التعريفات المفروضة على المنتجات غير الزراعية
    Negotiations on environmental goods take place in the Negotiation Group on Market Access for non-agricultural products (NGMA) whereas negotiations on environmental services are conducted in the Council for Trade in Services, in Special Session (CTS). UN فالمفاوضات بشأن السلع البيئية تجري في إطار فريق التفاوض المعني بوصول المنتجات غير الزراعية إلى الأسواق، بينما تجري المفاوضات بشأن الخدمات البيئية في إطار مجلس التجارة في الخدمات في دورة استثنائية.
    Intra-African trade in agriculture faces a higher rate of protection than does trade in non-agricultural products. UN وتواجه التجارة فيما بين البلدان الأفريقية في الزراعة معدل حماية أكبر من التجارة في المنتجات غير الزراعية.
    Average bound rates of existing least developed country members are 77 per cent in agriculture and 45 per cent in non-agricultural products. UN ويبلغ متوسط النسب المربوطة لأقل البلدان نموا الأعضاء حاليا 77 في المائة في الزراعة و 45 في المائة في المنتجات غير الزراعية.
    The average most-favoured-nation (MFN) rate is 7.4 per cent; the average for non-agricultural products is 6.7 per cent, and for agricultural products 12 per cent. UN ويبلغ متوسط معدل التعريفات المُطَبَّقة على الدول الأولى بالرعاية 7.4 في المائة؛ ويبلغ متوسط التعريفات المُطبقة على المنتجات غير الزراعية 6.7 في المائة، و12 في المائة بالنسبة للمنتجات الزراعية.
    41. Member States of the World Trade Organization recommended that countries widen market access for non-agricultural products. UN 41 - وأوصت الدول الأعضاء في منظمة التجارة العالمية بأن توسع البلدان من فرص وصول المنتجات غير الزراعية إلى الأسواق.
    On agriculture and market access for non-agricultural products there are suggestions that frameworks be established by mid-2004 to facilitate further detailed efforts at advancing the negotiations and the promotion of modalities for commitments. UN وفي مجال الزراعة وفرص وصول المنتجات غير الزراعية إلى الأسواق برزت اقتراحات لإنشاء أطر عمل في منتصف عام 2004 لتسهيل بذل مزيد من الجهود لتعزيز المفاوضات وتشجيع طرق الالتزام.
    Negotiations on market access for non-agricultural products UN دال - المفاوضات حول وصول المنتجات غير الزراعية إلى الأسواق
    Market access liberalization on non-agricultural products under the Doha Work Programme is important to development. UN 82- ويعتبر تحرير وصول المنتجات غير الزراعية إلى الأسواق بموجب برنامج عمل الدوحة هاماً للتنمية.
    Finally, negotiations on market access for non-agricultural products will have implications for exports of processed products from developing countries. UN وأخيرا، فسيكون للمفاوضات المتعلقة بنفاذ المنتجات غير الزراعية إلى الأسواق آثار على صادرات المنتجات المصنعة من البلدان النامية.
    Market access for non-agricultural products UN وصول المنتجات غير الزراعية إلى الأسواق
    Market access for non-agricultural products UN وصول المنتجات غير الزراعية إلى الأسواق
    Expressing concern over the suspension of the trade negotiations of the World Trade Organization, and stressing the need for a successful outcome of the Doha Development Round in key areas such as agriculture, market access for nonagricultural products, trade facilitation, development and services, UN وإذ تعرب عن القلق إزاء تعليق المفاوضات التجارية لمنظمة التجارة العالمية، وإذ تؤكد الحاجة إلى أن تسفر جولة الدوحة الإنمائية عن نتائج ناجحة في مجالات رئيسية من قبيل الزراعة وإمكانية وصول المنتجات غير الزراعية إلى الأسواق وتيسير التجارة والتنمية والخدمات،
    Expressing deep concern over the lack of progress in the trade negotiations of the World Trade Organization, and reaffirming the need for a successful outcome of the Doha Development Round in key areas such as agriculture, market access for nonagricultural products, trade facilitation, development and services, UN وإذ تعرب عن بالغ القلق لعدم إحراز تقدم في المفاوضات التجارية لمنظمة التجارة العالمية، وإذ تؤكد من جديد ضرورة أن تسفر جولة الدوحة الإنمائية عن نتائج ناجحة في مجالات رئيسية من قبيل الزراعة وإمكانية وصول المنتجات غير الزراعية إلى الأسواق وتيسير التجارة والتنمية والخدمات،
    26. non-agriculture market access negotiations sectoral liberalization was an immediate cause of the stalemate. UN 26 - وكانت مسألة وصول المنتجات غير الزراعية إلى الأسواق ضمن تحرير القطاعات من الأسباب المباشرة لهذا المأزق.
    The NAMA modalities urge countries to use this proposed model. UN أما الطرائق الخاصة بوصول المنتجات غير الزراعية للأسواق فتحث البلدان على استخدام هذا النموذج المقترح.
    The session focused on the areas of non-agricultural market access (NAMA), services, implementation issues and human rights. UN وركّزت الجلسة على مجالات وصول المنتجات غير الزراعية إلى الأسواق، والخدمات، والمسائل المتعلقة بالتنفيذ، وحقوق الإنسان.
    The interplay with negotiations on non-agricultural market access and agriculture made it difficult to gauge progress. UN ومن الصعب قياس التقدم المحرز بسبب تداخل المفاوضات بشأن دخول المنتجات غير الزراعية إلى الأسواق وبشأن الزراعة.
    Framework agreements were now in place for the negotiations on agriculture - including cotton - and non-agricultural market access. UN وتوجد الآن اتفاقات إطارية للمفاوضات المتعلقة بالزراعة، بما في ذلك القطن، وبوصول المنتجات غير الزراعية إلى الأسواق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more