"المنتمون إلى" - Translation from Arabic to English

    • belonging to
        
    • those from
        
    • members of the
        
    Children belonging to a minority or an indigenous group UN الأطفال المنتمون إلى الأقليات أو إلى المجموعات الأصلية
    Children belonging to a minority or an indigenous population group UN الأطفال المنتمون إلى أقلية أو إلى مجموعة سكان أصليين
    Pupils belonging to the communities study the Macedonian language. UN والتلاميذ المنتمون إلى المجتمعات المحلية يدرسون اللغة المقدونية.
    Persons belonging to minorities generally described Canada as a society open to and accepting of cultural, religious and linguistic differences. UN وعموماً، يرى الأشخاص المنتمون إلى أقليات أن المجتمع الكندي مجتمع مفتوح ويتقبل التباينات الثقافية والدينية واللغوية.
    Persons belonging to minorities should be free to participate by choice in such special measures. UN وينبغي أن يكون الأشخاص المنتمون إلى أقليات أحراراً في المشاركة الاختيارية في تلك التدابير الخاصة.
    Children belonging to minority or indigenous groups UN الأطفال المنتمون إلى الأقليات أو الشعوب الأصلية
    Children belonging to indigenous groups UN الأطفال المنتمون إلى جماعات السكان الأصليين
    Children belonging to minorities and indigenous groups UN الأطفال المنتمون إلى الأقليات وجماعات السكان الأصليين
    Children belonging to minorities and indigenous peoples UN الأطفال المنتمون إلى أقليات وإلى الشعوب الأصلية
    Children belonging to indigenous groups UN الأطفال المنتمون إلى مجموعات السكان الأصليين
    Children belonging to indigenous and minority groups UN الأطفال المنتمون إلى جماعات الشعوب الأصلية والأقليات
    Children belonging to a minority group and indigenous children UN الأطفال المنتمون إلى مجموعات الأقليات والشعوب الأصلية
    In reality, the Declaration is aimed essentially at the individual rights that persons belonging to minorities should enjoy. UN ويشير الإعلان، في واقع الأمر، إلى الحقوق الفردية التي ينبغي أن يتمتع بها الأشخاص المنتمون إلى أقليات.
    Children belonging to minority and indigenous groups UN الأطفال المنتمون إلى الأقليات وإلى مجموعات السكان الأصليين
    Children belonging to minorities or indigenous groups UN الأطفال المنتمون إلى الأقليات أو إلى مجموعات السكان الأصليين
    Of particular concern to the Committee are certain vulnerable groups of children, in particular girl children, children belonging to minorities, children living in rural and remote areas and children born out of wedlock. UN وتشعر اللجنة بقلق خاص تجاه فئات معينة من اﻷطفال المعرضين للمخاطر، وبخاصة اﻷطفال الفتيات واﻷطفال المنتمون إلى أقليات واﻷطفال الذين يعيشون في مناطق ريفية ونائية واﻷطفال المولودون خارج إطار الزواج.
    Of particular concern to the Committee are certain vulnerable groups of children, in particular girl children, children belonging to minorities, children living in rural and remote areas and children born out of wedlock. UN وتشعر اللجنة بقلق خاص تجاه فئات معينة من اﻷطفال المعرضين للمخاطر، وبخاصة اﻷطفال الفتيات واﻷطفال المنتمون إلى أقليات واﻷطفال الذين يعيشون في مناطق ريفية ونائية واﻷطفال المولودون خارج إطار الزواج.
    The release of many political prisoners, notably those belonging to the former PKI. UN إخلاء سبيل العديد من السجناء السياسيين، وخصوصاً المنتمون إلى الحزب الشيوعي الإندونيسي السابق.
    Children belonging to a minority or indigenous group UN الأطفال المنتمون إلى أقلية أو إلى فئة من السكان الأصليين
    However, all citizens were eligible to serve in that capacity, including citizens belonging to minority groups. UN إلا أن ممارسة هذه الوظيفة مفتوحة أمام جميع مواطني البوسنة والهرسك، بمن فيهم المنتمون إلى أقليات.
    Participants, including those from smaller parties not represented in Parliament, continued to view those meetings as an opportunity to interact with other parties and the United Nations. UN وما فتئ المشاركون في تلك الاجتماعات، بمن فيهم المنتمون إلى صغار الأحزاب غير الممثلة في البرلمان، يعتبرونها فرصة للتواصل مع الأحزاب الأخرى ومع الأمم المتحدة.
    members of the Banyamulenge minority reportedly continue to be the subject of discriminatory treatment and ethnic tensions on this basis. UN ولا يزال المنتمون إلى أقلية بانيامولينج يعانون، حسبما تفيد التقارير، من المعاملة التمييزية والتوترات الإثنية على هذا الأساس.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more