| Won't do us any good to have a bunch of angry perverts yelling at us all day. | Open Subtitles | لن تفعل لنا أي خير أن يكون حفنة من المنحرفين الغاضبين يصرخ فينا كل يوم. |
| How about fighting off perverts at a homeless shelter? | Open Subtitles | وماذا عن قتال المنحرفين في ملاجئ المشردين ؟ |
| 12. The following are the educational measures passed against juvenile delinquents: | UN | ٢١- وفيما يلي التدابير التربوية التي تصدر على اﻷحداث المنحرفين: |
| If the pervert community gets wind of morning jogging, god help us. | Open Subtitles | إذا اكتشف جماعة المنحرفين العدو الصباحي، فليحفظنا الله هل رأيتَ هذا؟ |
| It's really unbelievable how many sexual deviants are out there. | Open Subtitles | كم هو لا يُصدّق عدد المنحرفين جنسيّا في الخارج |
| What's the matter, you miss the gay wing already? | Open Subtitles | ما الأمر، هل تفتقد جناح المنحرفين منذ الآن؟ |
| Long before that, our nation was ruined by perverts and parasites. | Open Subtitles | قبل ذلكَ بكثير أُفسدت أُمّتنا من قبل المنحرفين و الطفيليين |
| I am using my Godgiven talents to do honest work for perverts. | Open Subtitles | أنا أستخدم الهبة التي أعطاني الله أن أتعامل مع المنحرفين |
| Now that they're not getting paid by these perverts, they're happy to out them, for a price. | Open Subtitles | والأن بما أنهم لا يستقبلون المال من أولئك المنحرفين هم سعيدون لفضحهم مقابل سعر |
| You seemed especially put out when he spoke of the company's obligation to protect perverts. | Open Subtitles | عندما تحدث عن إلتزام الشركة بحماية المنحرفين |
| I've been at it for hours, and all I can say for certain is that he is an expert manipulator of perverts. | Open Subtitles | أفعل هذا منذ ساعات و كل ما أستطيع أن أقوله علي وجه اليقين أنه خبير في خداع المنحرفين |
| These are specialized establishments for the re-education of juvenile delinquents. | UN | وهذه مؤسسات متخصصة ﻹعادة تربية اﻷحداث المنحرفين. |
| Did he not straight, in pious rage, the two delinquents tear that were the slaves of drink? | Open Subtitles | ألم يقم على الفور ,بلحظة غضب بقتل المجرمين المنحرفين اللذين كانا عبيدا للشراب |
| Did he not straight, in pious rage, the two delinquents tear that were the slaves of drink? | Open Subtitles | ألم يقم على الفور ,بلحظة غضب بقتل المجرمين المنحرفين اللذين كانا عبيدا للشراب |
| Everybody in town, including my mom, thought some pervert had taken him. | Open Subtitles | كل من في البلدة وبما فيهم والدتي ظنوا أن أحد المنحرفين قد قام بإختطافه |
| What, you some kind of rich pervert, or what? | Open Subtitles | ماذا, هل أنت نوع من الأثرياء المنحرفين, أو ماذا؟ |
| What, are you some kind of pervert? | Open Subtitles | ماذا أنتَ ؟ .. هل أنتَ نوعٌ من المنحرفين ؟ |
| Now, if you'll excuse us, we have some deviants coming in. | Open Subtitles | الان , اذا عذرتونا , سنقابل بعض المنحرفين |
| You know, in the gay wing, they had this singalong, once a month, second Sunday. | Open Subtitles | في جناح المنحرفين كنا نقيم حفلة غناء مرة في الشهر، ثاني يوم أحد |
| Only pervs are gonna want any part of that. | Open Subtitles | فقط المنحرفين سيرغبون بالحصول على شئٍ مثل ذلك |
| Look, I'm not gonna mold my life, or my child's life around the actions of perverts and degenerates. | Open Subtitles | اسمع انا لن اشكل حياتي او حياة طفلي وفقاً لتصرفات المنحرفين والمنحطين |
| delinquent juveniles, or juveniles prone to delinquency, are placed only in social welfare institutions run by the Ministry of Social Affairs and Labour. | UN | ويتم إيداع الأحداث المنحرفين أو المعرضين للانحراف في مؤسسات الرعاية الاجتماعية التابعة لوزارة الشؤون الاجتماعية والعمل. |
| Hey,if you cry,you'll make'em right about gays in the military,bro. | Open Subtitles | لوأنكستبكي, سيجعلهم هذا محقين بشأن المنحرفين في الجيش |
| My name is Isabel Cortez, I'm in for murder,'cause some perv on the subway tried to touch me and I was like, | Open Subtitles | اسمي ايزبل كورتاز أنا هنا لجريمة قتل لأن احد المنحرفين حاول لمسي وانا قلت |
| Well, it sounds like you're no longer degrading yourself by hanging out with those perverted musicians all the time. | Open Subtitles | يبدو انك لم تعودي تحقّرين من نفسك بالتسكع مع أولئك الموسيقيين المنحرفين طوال الوقت |
| 120. " Aetiological Factors in the Conduct of Maladjusted Minors " , fourteenth Congress of the Inter-American Children's Institute, Santiago, Chile. | UN | 120- " العوامل المسببة لسلوك القصر المنحرفين " ، المؤتمر الرابع عشر لمعهد البلدان الأمريكية للأطفال، سانتياغو، شيلي. |
| Consequently, the number of juveniles who are placed in the Centre is small in relation to the number of juvenile delinquents and potential delinquents with whom the Department deals every year. | UN | لذا فإن عدد الأحداث المودعين بالمركز سنوياً يعتبر ضئيلاً بالنسبة لعدد الأحداث المنحرفين والمعرضين للإنحراف الذين يتعامل معهم القسم سنوياً. |