Committee of Experts on the Transport of Dangerous Goods and on the Globally Harmonized System of Classification and Labelling of Chemicals | UN | لجنة الخبراء المعنية بنقل البضائع الخطرة وبالنظام المنسَّق عالميا لتصنيف المواد الكيميائية ووسمها |
Committee of Experts on the Transport of Dangerous Goods and on the Globally Harmonized System of Classification and Labelling of Chemicals | UN | لجنة الخبراء المعنية بنقل البضائع الخطرة وبالنظام المنسَّق عالمياً لتصنيف المواد الكيميائية ووسمها |
Committee of Experts on the Transport of Dangerous Goods and on the Globally Harmonized System of Classification and Labelling of Chemicals | UN | لجنة الخبراء المعنية بنقل البضائع الخطرة وبالنظام المنسَّق عالميا لتصنيف المواد الكيميائية ووسمها |
Recalling its relevant resolutions and decisions on the coordinated implementation of the Habitat Agenda, | UN | إذ يشيـر إلى قراراته ومقرراته ذات الصلة بالتنفيذ المنسَّق لجدول أعمال الموئل، |
(xii) Continue the activities to facilitate the coordinated implementation of the Globally Harmonized System in countries; | UN | ' 12` مواصلة الأنشطة الهادفة لتيسير تنفيذ النظام المنسَّق عالميا في البلدان بشكل منسَّق؛ |
In practical terms, a coordinated limit may serve as a floor more than as a ceiling. | UN | ويمكن للحد المنسَّق أن يمثل من الناحية العملية حدا أدنى أكثر من أن يمثل حدا أعلى. |
The above institutional framework creates a very real risk of overlap and duplication of efforts in the absence of coordinated cooperation mechanisms. | UN | وينشئ الإطار المؤسسي الوارد أعلاه خطراً حقيقيًّا جدًّا للتداخل وازدواجية الجهود في غياب آليات للتعاون المنسَّق. |
All ESCWA member countries adopted the Harmonized Commodity Description and Coding System in their merchandise trade statistics. | UN | واعتمدت جميع البلدان الأعضاء في الإسكوا النظام المنسَّق لتوصيف السلع الأساسية وترميزها، في إحصاءاتها للاتجار بالبضائع. |
Committee of Experts on the Transport of Dangerous Goods and on the Globally Harmonized System of Classification and Labelling of Chemicals | UN | لجنة الخبراء المعنية بنقل البضائع الخطرة وبالنظام المنسَّق عالميا لتصنيف المواد الكيميائية ووسمها |
Committee of Experts on the Transport of Dangerous Goods and on the Globally Harmonized System of Classification and Labelling of Chemicals | UN | لجنة الخبراء المعنية بنقل البضائع الخطرة وبالنظام المنسَّق عالميا لتصنيف المواد الكيميائية ووسمها |
Committee of Experts on the Transport of Dangerous Goods and on the Globally Harmonized System of Classification and Labelling of Chemicals | UN | لجنة الخبراء المعنية بنقل البضائع الخطرة وبالنظام المنسَّق عالميا لتصنيف المواد الكيميائية ووسمها |
Committee of Experts on the Transport of Dangerous Goods and on the Globally Harmonized System of Classification and Labelling of Chemicals | UN | لجنة الخبراء المعنية بنقل البضائع الخطرة وبالنظام المنسَّق عالميا لتصنيف المواد الكيميائية ووسمها |
(vi) Issues related to the application of Globally Harmonized System criteria to the classification of substances and mixtures; | UN | ' 6` المسائل المتصلة بتطبيق معايير النظام المنسَّق عالميا على تصنيف المواد والخلائط؛ |
(ix) Further alignment of corrosivity criteria in Class 8 of the Model Regulations with the criteria of the Globally Harmonized System; | UN | ' 9` مواصلة مواءمة معايير قابلية التآكل في الصنف 8 من النظام النموذجي مع معايير النظام المنسَّق عالميا؛ |
Recalling its relevant resolutions and decisions on the coordinated implementation of the Habitat Agenda, | UN | إذ يشيـر إلى قراراته ومقرراته ذات الصلة بالتنفيذ المنسَّق لجدول أعمال الموئل، |
To promote the environmentally sound management of PCBs through the coordinated implementation of the Basel and Stockholm Conventions, with particular focus on protecting the health of vulnerable groups, including women | UN | تعزيز الإدارة السليمة بيئياً لمركبات ثنائيات الفينيل المتعدد الكلور من خلال التنفيذ المنسَّق لاتفاقيتي بازل واستكهولم، مع التركيز بالأخص على حماية صحة الفئات الضعيفة، بما في ذلك النساء. |
To promote the environmentally sound management of PCBs through the coordinated implementation of the Basel and Stockholm Conventions with particular focus on protecting the health of vulnerable groups, including women | UN | تعزيز الإدارة السليمة بيئياً لمركبات ثنائيات الفينيل المتعدد الكلور من خلال التنفيذ المنسَّق لاتفاقيتي بازل واستكهولم، مع التركيز بالأخص على حماية صحة الفئات الضعيفة، بما في ذلك النساء |
In many countries, a coordinated multidisciplinary approach to responding to violence which includes the health system, the workplace, the media, the education system, as well as the justice system, is still limited. | UN | وفي عدة بلدان، لا يزال النهج المنسَّق المتعدد التخصصات لمواجهة العنف، الذي يشمل نظام الصحة وأماكن العمل، ووسائط الإعلام، ونظام التعليم، ونظام العدالة، يتسم بالقصور. |
In many countries, a coordinated multidisciplinary approach to responding to violence which includes the health system, workplaces, the media, the education system, as well as the justice system, is still limited. | UN | وفي عدة بلدان، لا يزال النهج المنسَّق المتعدد التخصصات لمواجهة العنف، الذي يشمل نظام الصحة وأماكن العمل، ووسائط الإعلام، ونظام التعليم، ونظام العدالة، يتسم بالقصور. |
UNODC signed, along with the regional counter-terrorism structure of the Shanghai Cooperation Organization, a protocol of cooperation in support of their joint effort to increase the effectiveness of coordinated action against terrorism. | UN | ووقَّع المكتب، إلى جانب الهيكل الإقليمي لمكافحة الإرهاب التابع لمنظمة شنغهاي للتعاون، على بروتوكول تعاون دعماً لجهودهما المشتركة الرامية إلى زيادة فعالية العمل المنسَّق على مكافحة الإرهاب. |
UNODC signed, along with the regional counter-terrorism structure of the Shanghai Cooperation Organization, a protocol of cooperation in support of their joint effort to increase the effectiveness of coordinated action against terrorism. | UN | ووقَّع المكتب، إلى جانب الهيكل الإقليمي لمكافحة الإرهاب التابع لمنظمة شنغهاي للتعاون، على بروتوكول تعاون دعماً لجهودهما المشتركة الرامية إلى زيادة فعالية العمل المنسَّق على مكافحة الإرهاب. |
Specific progress was noted in the refinement of the alignments of GNSS-associated reference frames to the latest realization of the International Terrestrial Reference (ITRF) System, in the form of ITRF2008, and in timing references in relation to rapid Coordinated Universal Time, International Bureau of Weights and Measures publications and GNSS time offsets. | UN | وقد لوحظ إحراز تقدُّم محدد في تنقيح مواءمة الأطر المرجعية المرتبطة بالنظم العالمية لسواتل الملاحة مع الإطار المرجعي الذي يمثل أحدث صيغة للنظام المرجعي الأرضي الدولي لعام 2008، وبشأن مراجع التوقيت فيما يتعلق بالتوقيت العالمي المنسَّق السريع، ومنشورات المكتب الدولي للموازين والمكاييل والمقاييس، والتخالفات الزمنية في النظم العالمية. |