Joint efforts by the Lebanese Armed Forces and UNIFIL have not detected illegal transfers of arms to the area south of the Litani River. | UN | ولم تكتشف القوات المسلحة اللبنانية وقوة الأمم المتحدة عبر جهودهما المشتركة أي نقل غير مشروع للأسلحة إلى المنطقة الواقعة جنوب نهر الليطاني. |
The plan provides a generic timeline towards full operational capability and deployment of the Lebanese Armed Forces in the area south of the Litani River. | UN | وتقدم الخطة جدولا زمنيا عاما للوصول إلى القدرة التنفيذية الكاملة للجيش اللبناني ونشره في المنطقة الواقعة جنوب نهر الليطاني. |
UNIFIL and the Lebanese Armed Forces have continued coordinated operational activities throughout the area south of the Litani River. | UN | وواصلت قوة الأمم المتحدة والقوات المسلحة اللبنانية القيام بأنشطة عملياتية منسقة في جميع أرجاء المنطقة الواقعة جنوب نهر الليطاني. |
Lebanese Armed Forces deployed throughout the entire area south of the Litani River, including Ghajar village | UN | نشر القوات المسلحة اللبنانية في جميع أنحاء المنطقة الواقعة جنوب نهر الليطاني، بما فيها قرية الغجر |
Lebanese Armed Forces deployed throughout the entire area south of the Litani River | UN | نشر القوات المسلحة اللبنانية في جميع أنحاء المنطقة الواقعة جنوب نهر الليطاني |
In October 1996, Croatian authorities were given increased access to four villages in the region south of the Bosut river. | UN | وفي تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٦، أتيحت للسلطات الكرواتية إمكانية أكبر لدخول أربع قرى في المنطقة الواقعة جنوب نهر بوسوت. |
According to the information received, Israel and the South Lebanese Army (SLA) had reportedly called on the population to leave the area south of the Litani River or risk injury or death. | UN | وتفيد المعلومات الواردة بأن اسرائيل وجيش لبنان الجنوبي طلبا من السكان مغادرة المنطقة الواقعة جنوب نهر الليطاني، وإلا تعرضوا لﻷذى والموت. |
45. The Regional Mine Action Centre in Nabatiye has completed its field assessment of the technical strike data received from Israel for the area south of the Litani River. | UN | 45 - وأنجز المركز الإقليمي للأعمال المتعلقة بالألغام في النبطية تقييمه الميداني للبيانات التقنية المتعلقة بالغارات التي وردت من إسرائيل بشأن المنطقة الواقعة جنوب نهر الليطاني. |
UNIFIL continued regular operational activities to prevent violations of the Blue Line by visibly marking the Blue Line, commencing the construction of a Blue Line road and ensuring that the area south of the Litani River was free of any unauthorized armed personnel, assets and weapons. | UN | وواصلت اليونيفيل الأنشطة التشغيلية العادية لمنع وقوع انتهاكات للخط الأزرق عن طريق وضع علامات ظاهرة للعيان على الخط الأزرق، والبدء في تشييد طريق الخط الأزرق، والتأكد من أن المنطقة الواقعة جنوب نهر الليطاني خالية من أي مسلحين وأعتدة وأسلحة غير مرخص بوجودها. |
Attention should not be limited to Nasrallah's pronouncements only. While UNIFIL has done a great deal in the area south of the Litani, continued Hizbullah violations indicate the need for intensified efforts in order to fully implement the resolution and bring stability and security. | UN | ولا ينبغي أن يقتصر الاهتمام على إعلانات نصر الله فقط، فرغم أن قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان فعلت الكثير في المنطقة الواقعة جنوب نهر الليطاني، فإن استمرار الانتهاكات التي يرتكبها حزب الله يشير إلى ضرورة تكثيف الجهود بهدف تنفيذ القرار تنفيذا تاما وتحقيق الاستقرار والأمن. |
The United Nations Interim Force in Lebanon (UNIFIL) and the Lebanese Armed Forces have continued to work to ensure that the area south of the Litani River is not utilized for hostile activities and that it is free of any unauthorized armed personnel, assets and weapons. | UN | وقد واصلت قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان والجيش اللبناني العمل على كفالة عدم استخدام المنطقة الواقعة جنوب نهر الليطاني للقيام بأنشطة معادية، وخلوها من أية عناصر مسلحة أو أعتدة أو أسلحة غير مرخص لها. |
In the 2008/09 period, UNIFIL would continue its regular operational activities to prevent violations of the Blue Line by re-marking the Blue Line and ensuring that the area south of the Litani River is free of any unauthorized armed personnel, assets and weapons other than those of UNIFIL and the Lebanese Armed Forces. | UN | وستواصل اليونيفيل في الفترة 2008/2009 أنشطة عملياتها العادية لمنع انتهاك الخط الأزرق عن طريق إعادة رسم الخط الأزرق والتأكد من أن المنطقة الواقعة جنوب نهر الليطاني خالية من أي وجود غير مأذون به لأفراد مسلحين وعتاد وأسلحة إلا ما كان منها بحوزة اليونيفيل أو القوات المسلحة اللبنانية. |
In Lebanon, for example, the United Nations Interim Force in Lebanon (UNIFIL) is playing a key role in facilitating the return of the Lebanese Armed Forces to the area south of the Litani River, and in creating conditions within its area of responsibility needed to enable governing structures to function normally. | UN | ففي لبنان مثلا، تضطلع قوة الأمم المتحدة المؤقتة بدور رئيسي في تيسير عودة القوات المسلحة اللبنانية إلى المنطقة الواقعة جنوب نهر الليطاني، وفي تهيئة الظروف، في منطقة مسؤوليتها، لتمكين هياكل الحكم من العمل بصورة طبيعية. |
As a first step, in late April the Lebanese Armed Forces reduced their presence in the area south of the Litani River to three brigades, one heavy and two light, and one mechanized battalion. | UN | وكخطوة أولى، قلص الجيش اللبناني في أواخر نيسان/أبريل وجوده في المنطقة الواقعة جنوب نهر الليطاني إلى ثلاثة ألوية، أحدهم مجهز بمعدات ثقيلة والآخران بمعدات خفيفة، وكتيبة مؤللة. |
25. UNIFIL and the Lebanese Armed Forces are seeking to ensure that the area south of the Litani River is free of unauthorized armed personnel, assets and weapons, in accordance with resolution 1701 (2006). | UN | 25 - ويسعى كل من قوة الأمم المتحدة والقوات المسلحة اللبنانية إلى ضمان خلو المنطقة الواقعة جنوب نهر الليطاني من العناصر المسلحة والأصول والأسلحة غير المأذون بها، وفقا للقرار 1701 (2006). |
27. As I stated in my previous report, ensuring that the area south of the Litani River is free of unauthorized armed personnel, assets and weapons is a long-term endeavour. | UN | 27 - وكما ذكرت في تقريري السابق، يعتبر ضمان خلو المنطقة الواقعة جنوب نهر الليطاني من العناصر المسلحة والأصول والأسلحة غير المأذون بها مسعى طويل الأجل. |
Up to 15,000 Lebanese Armed Forces deployed throughout the entire area south of the Litani River | UN | نشر حوالي 000 15 جندي من القوات المسلحة اللبنانية في جميع أرجاء المنطقة الواقعة جنوب نهر الليطاني |
Lebanese Armed Forces deployed throughout the entire area south of the Litani River, including the part of the town of Ghajar north of the Blue Line and an adjacent area north of the Blue Line | UN | نشر الجيش اللبناني في جميع أنحاء المنطقة الواقعة جنوب نهر الليطاني، بما في ذلك الجزء الواقع شمال الخط الأزرق من قرية الغجر ومنطقة أخرى متاخمة له شمال الخط الأزرق |
Lebanese Armed Forces deployed throughout the entire area south of the Litani River, including the part of the town of Ghajar north of the Blue Line and an adjacent area north of the Blue Line | UN | نشر الجيش اللبناني في جميع أنحاء المنطقة الواقعة جنوب نهر الليطاني، بما في ذلك الجزء الواقع شمال الخط الأزرق من قرية الغجر ومنطقة أخرى متاخمة له شمال الخط الأزرق |
The Non-Aligned Movement reiterates its satisfaction with the steps undertaken by the Lebanese Government to implement Security Council resolution 1701 (2006), particularly through the deployment of the Lebanese Armed Forces in the region south of the Litani River and along the Blue Line. | UN | وتؤكد حركة بلدان عدم الانحياز من جديد ارتياحها للخطوات التي اتخذها الحكومة اللبنانية لتنفيذ قرار مجلس الأمن 1701 (2006)، ولا سيما من خلال نشر القوات المسلحة اللبنانية في المنطقة الواقعة جنوب نهر الليطاني وعلى طول الخط الأزرق. |
The Ministers welcomed the deployment of the Lebanese Armed Forces in the region south of the Litani River, such that there will be no weapon or authority other than that of the Lebanese State as stipulated in the Taef National Reconciliation Document, and called on States to expedite their contribution to Lebanon as requested by Security Council Resolution 1701 (2006). | UN | 189 - ورحب الوزراء بنشر القوات المسلحة اللبنانية في المنطقة الواقعة جنوب نهر الليطاني بحيث لن يكون هناك سلاح أو سلطة عدا ما يخص الدولة اللبنانية على النحو المنصوص عليه في وثيقة الطائف للمصالحة الوطنية ودعوا الدول إلى التعجيل في تقديم مساهماتها إلى لبنان على النحو المطلوب في قرار مجلس الأمن 1701 (2006). |
Hizbullah's armed presence in the areas south of the Litani is no secret. | UN | ولا يخفى على أحد الوجود المسلح لحزب الله في المنطقة الواقعة جنوب نهر الليطاني. |