"المنظمات الحكومية الدولية وغير الحكومية" - Translation from Arabic to English

    • intergovernmental and non-governmental organizations
        
    • intergovernmental and nongovernmental organizations
        
    • inter-governmental and non-governmental organizations and
        
    • IGOs and NGOs
        
    • international intergovernmental and
        
    The Commission, inter alia, also decided that activities of intergovernmental and non-governmental organizations should be integrated into other Commission documents. UN وقررت اللجنة أيضا، في جملة أمور، أن يتم إدماج أنشطة المنظمات الحكومية الدولية وغير الحكومية في وثائق اللجنة.
    This working group is to be composed of experts designated by Governments and observers from relevant intergovernmental and non-governmental organizations. UN وينتظر أن يتألف الفريق العامل من خبراء تسميهم الحكومات ومراقبين من المنظمات الحكومية الدولية وغير الحكومية ذات الصلة.
    Information on the activities of international intergovernmental and non-governmental organizations relating to space law UN المعلومات المتعلقة بأنشطة المنظمات الحكومية الدولية وغير الحكومية فيما يتعلق بقانون الفضاء
    Information on the activities of international intergovernmental and non-governmental organizations relating to space law UN المعلومات المتعلقة بأنشطة المنظمات الحكومية الدولية وغير الحكومية فيما يتعلق بقانون الفضاء
    In many regions of the world, it fell to intergovernmental and nongovernmental organizations to make known the situation of children who were deprived of freedom of expression. UN وفي العديد من مناطق العالم، تتولى المنظمات الحكومية الدولية وغير الحكومية شرح حالة الأطفال المحرومين من حرية التعبير.
    Information on the activities of international intergovernmental and non-governmental organizations relating to space law UN المعلومات المتعلقة بأنشطة المنظمات الحكومية الدولية وغير الحكومية فيما يتعلق بقانون الفضاء
    Following the established procedure, the secretariat will invite those intergovernmental and non-governmental organizations accorded observer status at previous sessions of the Conference to attend COP 7. UN ووفقاً للإجراء المتبع، ستدعو الأمانة المنظمات الحكومية الدولية وغير الحكومية التي منحت مركز المراقب في الدورات السابقة لمؤتمر الأطراف إلى حضور الدورة السابعة.
    The Commission commended the Working Group for the progress accomplished so far in developing the legislative guide and stressed the importance of continued cooperation with intergovernmental and non-governmental organizations having expertise and interest in insolvency law. UN وأثنت اللجنة على الفريق العامل لما أحرزه من تقدم حتى الآن في صوغ الدليل التشريعي وشددت على أهمية استمرار التعاون مع المنظمات الحكومية الدولية وغير الحكومية التي لها دراية واهتمام بقانون الإعسار.
    The secretariat was also urged to obtain information from other sources, in particular intergovernmental and non-governmental organizations. UN وحُثّت الأمانة أيضا على الحصول على المعلومات من مصادر أخرى، وخصوصا من المنظمات الحكومية الدولية وغير الحكومية.
    and Add.1 observers: intergovernmental and non-governmental organizations UN قبول المراقبين: المنظمات الحكومية الدولية وغير الحكومية
    Relevant organs, funds and programmes of the United Nations, as well as other intergovernmental and non-governmental organizations, are invited to do likewise. UN وتدعى الى القيام بذلك أيضا اﻷجهزة والصناديق والبرامج ذات الصلة التابعة لﻷمم المتحدة وكذلك المنظمات الحكومية الدولية وغير الحكومية اﻷخرى.
    Relevant organs, funds and programmes of the United Nations, as well as other intergovernmental and non-governmental organizations, are invited to do likewise. UN وتدعى الى القيام بذلك أيضا اﻷجهزة والصناديق والبرامج ذات الصلة التابعة لﻷمم المتحدة وكذلك المنظمات الحكومية الدولية وغير الحكومية اﻷخرى.
    All interested delegations, representatives of intergovernmental and non-governmental organizations are invited to attend. UN والدعوة موجهة إلى جميع الوفود المهتمة وممثلي المنظمات الحكومية الدولية وغير الحكومية لحضور جلسة الإحاطة.
    All interested delegations, representatives of intergovernmental and non-governmental organizations are invited to attend. UN والدعوة موجهة إلى جميع الوفود المهتمة وممثلي المنظمات الحكومية الدولية وغير الحكومية لحضور جلسة الإحاطة.
    Attendance of intergovernmental and non-governmental organizations at contact groups UN مشاركة المنظمات الحكومية الدولية وغير الحكومية في أفرقة الاتصال
    Relevant organs, funds and programmes of the United Nations, as well as other intergovernmental and non-governmental organizations, are invited to do likewise. UN وتدعى إلى القيام بذلك أيضاً الأجهزة والصناديق والبرامج ذات الصلة التابعة للأمم المتحدة وكذلك المنظمات الحكومية الدولية وغير الحكومية الأخرى.
    (v) Where appropriate, cooperate with intergovernmental and non-governmental organizations. UN `٥` التعاون، عند الاقتضاء، مع المنظمات الحكومية الدولية وغير الحكومية.
    Information on the activities of international intergovernmental and non-governmental organizations relating to space law UN معلومات بشأن أنشطة المنظمات الحكومية الدولية وغير الحكومية فيما يتعلق بقانون الفضاء
    Attendance of meetings by intergovernmental and non-governmental organizations UN حضور الاجتماعات من جانب المنظمات الحكومية الدولية وغير الحكومية
    Relevant organs, funds and programmes of the United Nations, as well as other intergovernmental and nongovernmental organizations, are invited to do likewise. UN وتدعى إلى القيام بذلك أيضاً الأجهزة والصناديق والبرامج ذات الصلة التابعة للأمم المتحدة وكذلك المنظمات الحكومية الدولية وغير الحكومية الأخرى.
    Members of the permanent missions, Secretariat staff, representatives of inter-governmental and non-governmental organizations and the media are invited to attend. UN والدعوة للحضور موجهة إلى أعضاء البعثات الدائمة، وموظفي الأمانة العامة، وممثلي المنظمات الحكومية الدولية وغير الحكومية ووسائط الإعلام.
    In the course of this review, a questionnaire was sent to all IGOs and NGOs listed in the present document in January 2009, with a reminder sent one month later. UN وأُرسل في مجرى هذا الاستعراض استبيان إلى جميع المنظمات الحكومية الدولية وغير الحكومية الواردة في الوثيقة الحالية في كانون الثاني/يناير 2009، ثم أُرسل إليها تذكير بعد شهر من ذلك التاريخ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more