In addition, there is a need to increase the number of active partner organizations for information-sharing by various means. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، هناك حاجة إلى زيادة عدد المنظمات الشريكة الناشطة على صعيد تبادل المعلومات بمختلف الوسائل. |
Those missions were complex, calling for extensive collaboration with partner organizations. | UN | وقال إن هاتين البعثتين معقدتان وتتطلبان تعاونا مع المنظمات الشريكة. |
UNOPS has shared information on this innovative contract with partner organizations. | UN | ونقل المكتب المعلومات المتعلقة بهذا العقد الابتكاري إلى المنظمات الشريكة. |
Many partner organizations have reported threats and invasions into their offices. | UN | وأبلغ الكثير من المنظمات الشريكة عن التعرض للتهديدات واقتحام مكاتبها. |
The division of labour among partner organizations has led to more effective leveraging of advantages and strengths of each organization. | UN | وقد أدى تقسيم العمل بين المنظمات الشريكة إلى زيادة فعالية الاستفادة من المزايا ونقاط القوة في كل منظمة. |
The cluster also published information about specialized nutritious foods and harmonized its decision-making tools to assist partner organizations. | UN | كما نشرت المجموعة معلومات حول الأغذية المغذية المتخصصة ونسقت أدواتها الخاصة بصنع القرار لمساعدة المنظمات الشريكة. |
Furthermore, the organization cooperates with partner organizations in poor countries and at the regional and global levels. | UN | وعلاوة على ذلك، تتعاون المنظمة مع المنظمات الشريكة في البلدان الفقيرة وعلى المستويين الإقليمي والعالمي. |
When planning and implementing projects with its partner organizations, it always keeps in mind the Millennium Development Goals. | UN | وهو يبقي دائما الأهداف الإنمائية للألفية نصب الأعين عند تخطيط وتنفيذ المشاريع مع المنظمات الشريكة له. |
It mounted its own aggressive Y2K compliance programme and developed materials that were distributed to project managers and partner organizations. | UN | وصعد من وتيرة برنامجه النشيط الخاص بتلك المسألة وطور موادا جرى توزيعها على مديري المشاريع وعلى المنظمات الشريكة. |
The Global Compact Office has always worked closely with a wide variety of partner organizations with expertise relating to the 10 principles. | UN | وقد عمل مكتب الاتفاق العالمي دوما مع نطاق واسع من المنظمات الشريكة التي تمتلك خبرة تتصل بالمبادئ العشرة. |
To ensure effective delivery of its programme of work, the subprogramme will strengthen cooperation with key partner organizations. | UN | وضمانا لتنفيذ برنامج أعمال البرنامج الفرعي بفعالية، سيدعم البرنامج الفرعي التعاون مع المنظمات الشريكة الرئيسية. |
PDES also welcomes the participation of personnel from partner organizations in its evaluation activities. | UN | كما ترحب الدائرة بمشاركة الموظفين العاملين في المنظمات الشريكة في أنشطتها في مجال التقييم. |
The operations are especially challenging, as both call for intensive collaboration with partner organizations. | UN | وتمثل هاتان العمليتان تحديا على نحو خاص، حيث تدعو كلتاهما إلى التعاون المكثف مع المنظمات الشريكة. |
The representatives of UNHCR noted the importance of the Fund's support to a considerable number of UNHCR partner organizations in the field. | UN | وأشار ممثلو المفوضية إلى أهمية دعم الصندوق لعدد كبير من المنظمات الشريكة للمفوضية في الميدان. |
Those operations are especially challenging, as they require intensive collaboration with partner organizations. | UN | وتشكل هذه العمليات تحديات خاصة لأنها تتطلب تعاونا مكثفا مع المنظمات الشريكة. |
Another evaluation concluded that partner organizations needed to be further involved in individual projects and that administrative deficiencies needed to be corrected. | UN | وخلص تقييم آخر إلى أنه يلزم زيادة مشاركة المنظمات الشريكة في المشاريع الفردية وتصحيح أوجه القصور الإدارية. |
In order to further harmonize with partner organizations, UNFPA revised the methodology for allocating funds by budget functions, making it simpler and more streamlined. | UN | ولزيادة التنسيق مع المنظمات الشريكة نقَّح الصندوق منهجية تخصيص الأموال حسب وظائف الميزانية وجعلها أكثر بساطة ومواءمة. |
UNFPA is working closely with Atlas partner organizations to resolve any issues that may arise with regard to Atlas. | UN | ويعمل الصندوق بشكل وثيق مع المنظمات الشريكة في نظام أطلس على حل أية مشاكل قد تنشأ فيما يتعلق بهذا النظام. |
partner organizations have welcomed the Stern Review on the Economics of Climate Change. | UN | ورحبت المنظمات الشريكة باستعراض ستيرن بشأن اقتصاديات تغير المناخ. |
The LEG continues to participate in collaborative efforts and initiatives by partner organizations | UN | :: يواصل فريق الخبراء المساهمة في الجهود والمبادرات التعاونية التي تقوم بها المنظمات الشريكة |
We place skilled professionals whom we call Development Workers with local partner organisations in 11 countries in Latin America, the Caribbean, Africa, the Middle East and Asia. | UN | ونقوم بإلحاق فنيين مهرة، نسميهم عمال التنمية، للعمل مع المنظمات الشريكة في 11 بلدا في أمريكا اللاتينية، ومنطقة البحر الكاريبي، وأفريقيا، والشرق الأوسط وآسيا. |
Over 200 organizations were represented this year, half of which were national partners. | UN | وشاركت في مشاورات هذا العام أكثر من 200 منظمة، نصفها من المنظمات الشريكة على الصعيد الوطني. |
In accordance with IPSAS requirements, UNOPS continued to recognize its employee benefits in the financial statements, whether the individual was supervised by UNOPS or a partner organization. | UN | ووفقا لمتطلبات المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام، يواصل المكتب تقييد استحقاقات موظفيه في البيانات المالية، سواء أكان الفرد خاضعا لإشراف المكتب أم لإشراف إحدى المنظمات الشريكة. |