"المنظمات العامة" - Translation from Arabic to English

    • public organizations
        
    • organizations public
        
    • public agencies
        
    • public associations
        
    • social organizations
        
    • civil society organizations
        
    Human rights may also be protected in public organizations that act in court as the legal representatives of a person. UN ومن الجائز أيضا حماية حقوق الإنسان في المنظمات العامة التي تعمل بصفتها ممثلة قانونية لشخص ما في المحكمة.
    Labour Exchanges together with representatives of public organizations of invalids and trade unions elaborate annual programmes for employing invalids. UN وتقوم مكاتب استخدام العمال بالتعاون مع ممثلي المنظمات العامة للمعوقين ونقابات العمال بوضع برامج سنوية لتشغيل المعوقين.
    The elimination of political parties or public organizations for political reasons was prohibited by law. UN ويحظر القانون إلغاء الأحزاب السياسية أو المنظمات العامة لأسباب سياسية.
    Representatives of various large all-Ukrainian public organizations of disabled persons have also participated in the process. UN ويشارك أيضا في العملية ممثلو مختلف المنظمات العامة الكبرى للمعوقين في عموم أوكرانيا.
    public organizations that advocate the use of modern contraceptives are actively involved in the outreach effort. UN وتشارك بنشاط في جهود التوعية المنظمات العامة التي تدعو إلى استخدام وسائل تحديد النسل الحديثة.
    Given the positive nature of the meetings held, there was a certain basis for the further development of cooperation between public organizations in the three countries. UN واستنادا إلى ما اتسمت به الاجتماعات التي عُقدت من طابع إيجابي، فإنه من الممكن زيادة تعزيز التعاون بين المنظمات العامة في البلدان الثلاثة.
    Candidates were recommended either by the electorate or by political parties or public organizations jointly or separately. UN ويقوم الناخبون أو الأحزاب السياسية أو المنظمات العامة فرادى أو جماعة بالتوصية بمرشحين.
    The professional organizations which have the characteristic of public organizations can be given as an example of these. UN ومن الأمثلة على ذلك المنظمات الفنية التي لها خصائص المنظمات العامة.
    The public organizations in existence before 1991 for the most part either no longer exist or have significantly reduced the scope of their activities. UN وقد توقفت غالبية المنظمات العامة التي كانت قائمة قبل عام 1991 عن الوجود، أو خفضت كثيرا من نطاق أنشطتها.
    These local public organizations are actively promoting the measures for persons with disabilities based on the plan. UN وتقوم هذه المنظمات العامة المحلية بنشاط لتعزيز التدابير المتخذة لصالح المعوقين استنادا الى الخطة .
    The work is done by the public organizations such as the Democratic Lawyers' Association and the bar association. UN وتنهض بهذا العمل المنظمات العامة مثل رابطة المحامين الديمقراطيين ونقابة المحامين.
    They are neither accountable to, nor controlled by State authorities, employers, political parties or other public organizations. UN فهي لا تخضع لمساءلة سلطات الدولة أو أرباب العمل أو الأحزاب السياسية أو المنظمات العامة الأخرى، ولا لسيطرتها.
    In the United States of America, for example, public organizations are regularly assessed according to the Baldridge National Quality Program, a Total Quality Management (TQM) set of organizational criteria. UN ففي الولايات المتحدة الأمريكية، على سبيل المثال، يجري تقييم المنظمات العامة بصفة دورية تبعا لبرنامج بولد ريدج للجودة الوطنية، ومجموعة من المعايير التنظيمية لإدارة الجودة الكلية.
    A number of other public organizations also have their own publications. UN ولعدد من المنظمات العامة الأخرى أيضا منشوراتها.
    public organizations have established arrangements and mechanisms providing a variety of facilities and services for the protection of the family and its integrity. UN وقد أقامت المنظمات العامة الترتيبات والآليات التي توفر المرافق والخدمات المتنوعة لحماية الأسرة وسلامتها.
    Training in the use of information technology should also become part and parcel of career development programmes in public organizations. UN كما أن التدريب على استخدام تكنولوجيا المعلومات يجب أن يصبح ركنا ثابتا في برامج التطوير الوظيفي في المنظمات العامة.
    Programmes of public organizations of disabled persons are partially financed from State or municipal budgets. UN وتموَّل جزئياً برامج المنظمات العامة للمعوقين من ميزانيات الدولة أومن الميزانيات المحلية.
    As part of the pilot project, the experiences of other public organizations in this area were examined. UN وفي إطار المشروع التجريبي، جرت دراسة تجارب المنظمات العامة الأخرى في هذا المجال.
    This body should be multisectoral, including all organizations public or private. UN وينبغي أن تكون هذه الهيئة متعددة القطاعات، وتضم جميع المنظمات العامة أو الخاصة.
    Fifthly, it is important to build and develop the capacity of administrative development agencies and to restructure their roles so that the required support can be provided at all levels of government and performance management systems in public agencies can be introduced and effectively applied. UN ٥ - أهمية بناء وتطوير قدرات مؤسسات التنمية اﻹداريــة وإعـادة تشكيل أدوارها، لكي تقدم العون اللازم لﻹدارة العليا، ولكي تدعم إدخال وتعزيز نظم إدارة اﻷداء في المنظمات العامة.
    public associations and professional and artistic unions play an active role in determining the economic, social and cultural policies of the State. UN وتضطلع المنظمات العامة والاتحادات المهنية والفنية بدور نشـط في رسم السياسات الاقتصادية والاجتماعية والثقافية للدولة.
    social organizations carry out their activities to achieve their aims and objectives on their own, independently of State agencies. UN وتضطلع المنظمات العامة بأنشطتها لتحقيق غاياتها وأهدافها بذاتها وبصورة مستقلة عن وكالات الدولة.
    The protection of human rights may also be facilitated by civil society organizations, which may appear in court as legal representatives. UN ومن الجائز أيضاً حماية حقوق الإنسان في المنظمات العامة التي تعمل بصفتها ممثلة قانونية لشخص ما في المحكمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more