"المهاجرين الذين هم" - Translation from Arabic to English

    • of migrant
        
    • immigrants
        
    • of migrants
        
    • to migrant
        
    • migrants in
        
    OHCHR has also prepared a publication and audiovisual material on the human rights of migrant domestic workers in an irregular situation. UN وأعدت المفوضية منشورا ومواد أخرى سمعية وبصرية عن حقوق الإنسان لخدم المنازل المهاجرين الذين هم في وضع غير قانوني.
    General comment No. 2 on the rights of migrant workers in an irregular situation and members of their families UN التعليق العام رقم 2 بشأن حقوق العمال المهاجرين الذين هم في وضع غير نظامي وأفراد أسرهم
    In cases where it is not possible to obtain precise information, for example in the case of migrant workers in an irregular situation, the Committee would appreciate at least being supplied with information based on studies or estimates. UN وإذا لم يتسنَّ الحصول على بيانات دقيقة تتعلق، على سبيل المثال، بالعمال المهاجرين الذين هم في وضع غير نظامي، فستكون اللجنة ممتنة لو تمت موافاتها، على الأقل، ببيانات تستند إلى دراسات أو حسابات تقريبية.
    The obligations concern, in particular, those immigrants who are in need of subsistence allowance or other financial support from society. UN وتتعلق هذه الواجبات بالأخص بأولئك المهاجرين الذين هم في حاجة إلى علاوة معيشة أو غير ذلك من الدعم المالي من المجتمع.
    In some States detention of migrants in an irregular situation is mandatory and automatic without a necessity criteria being applied. UN وفي بعض الدول يمارس احتجاز المهاجرين الذين هم في وضع غير نظامي بصورة إلزامية وتلقائية دون تطبيق معايير حالة الضرورة.
    The Convention does not provide for such rights only in relation to migrant workers in a regular situation. UN ولا تنص الاتفاقية على هذه الحقوق إلاّ فيما يتعلق بالعمال المهاجرين الذين هم في وضع نظامي.
    It also commends the various initiatives for the regularization of the status of migrant workers in an irregular situation, such as the Rapid Response Plan and the Identity Programme. UN وتشيد اللجنة أيضاً بمختلف المبادرات الرامية إلى تنظيم أوضاع العمال المهاجرين الذين هم في وضع غير نظامي، ومن أمثلة هذه المبادرات خطة الاستجابة السريعة وبرنامج الهوية.
    Those two conventions establish rules regarding the equality of treatment of migrant workers in a regular situation with the nationals of the State party and the minimum age for employment, apprenticeship and training. UN وتنص هاتان الاتفاقيتان على قواعد بشأن المساواة في المعاملة بين العمال المهاجرين الذين هم في وضع قانوني مع مواطني الدولة الطرف، والحد الأدنى لسن العمل، والتعليم المهني والتدريب.
    The Committee on the Rights of the Child adopted a general comment on the right of the child to health, while the Committee on the Protection of the Rights of All Migrant Workers and Members of Their Families adopted a general comment on the rights of migrant workers in an irregular situation. UN واعتمدت لجنة حقوق الطفل تعليقا عاما بشأن حق الطفل في الصحة، بينما اعتمدت لجنة حماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم تعليقا عاما بشأن حقوق العمال المهاجرين الذين هم في وضع غير نظامي.
    In cases where it is not possible to obtain precise information (as in the case of migrant workers in an irregular situation, for example), the Committee would appreciate being supplied at least with information based on studies or estimates. UN وإذا لم يتسنَّ الحصول على بيانات دقيقة تتعلق، على سبيل المثال، بالعمال المهاجرين الذين هم في وضع غير نظامي، فستكون اللجنة ممتنة لموافاتها، على أقل تقدير، ببيانات تستند إلى دراسات أو حسابات تقريبية.
    II. The normative framework for the protection of the rights of migrant workers in an irregular situation and members of their families 5-11 4 UN ثانياً - الإطار المعياري لحماية حقوق العمال المهاجرين الذين هم في وضع غير نظامي وأفراد أسرهم 6-12 4
    II. The normative framework for the protection of the rights of migrant workers in an irregular situation and members of their families UN ثانياً- الإطار المعياري لحماية حقوق العمال المهاجرين الذين هم في وضع غير نظامي وأفراد أسرهم
    12. At its 227th meeting on 24 April 2013, the Committee adopted general comment No. 2 on the rights of migrant workers in an irregular situation and members of their families. UN 12- اعتمدت اللجنة في جلستها 227 التي عُقدت في 24 نيسان/أبريل 2013 التعليق العام رقم 2 بشأن حقوق العمال المهاجرين الذين هم في وضع غير قانوني وأفراد أسرهم.
    A day of general discussion on the rights of migrant workers in an irregular situation and members of their families was held on 19 September 2011. UN وكرست اللجنة يوم 19 أيلول/سبتمبر 2011 لمناقشة عامة بشأن حقوق العمال المهاجرين الذين هم في وضع غير قانوني وأفراد أسرهم.
    Measures aimed at the prevention and elimination of illegal or clandestine movements and employment of migrant workers in an irregular situation UN التدابير الهادفة إلى منع ووقف عمليات التنقل والاستخدام غير القانونية أو السرية للعمال المهاجرين الذين هم في وضع غير نظامي.
    Measures aimed at the prevention and elimination of illegal or clandestine movements and employment of migrant workers in an irregular situation. UN التدابير الهادفة إلى منع ووقف عمليات التنقل والاستخدام غير القانونية أو السرية للعمال المهاجرين الذين هم في وضع غير نظامي.
    Measures aimed at the prevention and elimination of illegal or clandestine movements and employment of migrant workers in an irregular situation UN التدابير الهادفة إلى منع ووقف عمليات التنقل والاستخدام غير القانونية أو السرية للعمال المهاجرين الذين هم في وضع غير نظامي.
    Asylum seekers, refugees or immigrants in an irregular situation should not be characterized or treated as offenders. UN ويجب عدم وصم مقدّمي طلبات اللجوء أو اللاجئين أو المهاجرين الذين هم في وضع غير قانوني باعتبارهم مجرمين.
    In 2010, a project was initiated to analyse and monitor the health and functioning of working aged immigrants, both employed persons and persons outside the labour market, as well as to identify the needs for and impact of development activities that maintain and promote employment. UN وفي عام 2010، بدأ تنفيذ مشروع لتحليل ومراقبة صحة وأداء المهاجرين الذين هم في سن العمل، سواء العاملون منهم أم الموجودون خارج سوق العمل، وللوقوف على الاحتياجات من أنشطة التنمية التي تحافظ على فرص العمل وتعززها وتحديد أثر هذه الأنشطة.
    E. Migration 27. The plight of migrants, and particularly migrants in irregular situations, is one of the most critical human rights challenges. UN 27- تشكل محنة المهاجرين، ولا سيما المهاجرين الذين هم في وضع غير قانوني، أحد أحرج التحديات في مجال حقوق الإنسان.
    They relate to the readmission of migrants in an irregular situation either by countries of origin or countries of transit. UN وهي تتصل بإعادة السماح بدخول المهاجرين الذين هم في وضع غير قانوني من جانب بلدان المنشأ أو بلدان المرور العابر.
    When precise information is not possible, for instance with respect to migrant workers in an irregular situation, the Committee would appreciate receiving data based on studies or estimated assessments. UN وفي حال تعذر توفر معلومات دقيقة عن العمال المهاجرين الذين هم في وضع غير قانوني، مثلاً، تود اللجنة تلقِّي بيانات تستند إلى دراسات أو إلى تقديرات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more