What purpose is served if Wolseley's too late... and Mahdi attacks? | Open Subtitles | ما الغرض من تقديم اذا تأخر ووليسلى و هاجم المهدى |
He called himself the Mahdi, the Expected One... and he gathered about him his desert tribesmen... and he cried out for holy war. | Open Subtitles | سمى نفسه المهدى المنتظر و جمع حوله قبائل الصحراء و نادى بالحرب المقدسة |
My Lord Mohammed, blessings and peace be upon him... commands me to speak... for I am the Mahdi, the Expected One... and I am sprung from the forehead of the family... of my Lord Mohammed, blessings be upon him. | Open Subtitles | سيدنا محمد عليه الصلاة و السلام أمرنى أن أتكلم فاننى المهدى المنتظر اننى سليل أسرة النبى محمد عليه السلام |
And let none in all Islam, from this victorious hour... believe I am other than the Expected One-- the true Mahdi. | Open Subtitles | ولا تدع أحد من المسلمين منذ ساعات النصر لا يؤمن الا بأننى المنتظر المهدى الحقيقى |
And I must add what will become of Egypt... if the Mahdi occupies Khartoum and the Khartoum arsenal? | Open Subtitles | ماذا اذا المهدى احتل الخرطوم و ترسانة أسلحة الخرطوم ؟ ياله من يوم مرح ستقضيه مع صاحبة الجلالة |
I wouldn't spend one British life... to oppose the Mahdi, not in the Sudan. | Open Subtitles | لن أنفق حياة رجل انجليزى واحد فى مواجهة المهدى |
And when the Mahdi floats me down the Nile... the government will assume a pained expression... and say to Her Majesty and the churchmen... and the anti-slavery people, "We sent Gordon. | Open Subtitles | و اذا أغرقنى المهدى فى النهر ؟ ستتألم الحكومة و ستقول لجلالتها و رجال الكنيسة و دول ضد الرق |
But you have the power and the influence... and the ability to oppose the Mahdi. | Open Subtitles | لكن لديك القوة و التأثير و القدرة على مواجهة المهدى |
In your report you said that the Mahdi's people... wore jibbers covered with patches. | Open Subtitles | فى تقريرك ذكرت ان شعب المهدى يرتدون الجبة المغطاة بالرقع |
Mohammed al Khalia, the villain, he has gone over to the Mahdi... taking all the tribes along this shore. | Open Subtitles | محمد الخير الوغد ذهب الى المهدى آخذا كل القبائل على طريق الساحل |
We saw a band downriver. Did they get their guns from the Mahdi? | Open Subtitles | رأينا فرقة أسفل النهر هل حصلوا على بنادقهم عن طريق المهدى ؟ |
Will you first find out for me... where the Mahdi's camp is at present? | Open Subtitles | انتظر ، هل لك ان تعرف لى أولا أين يخيم المهدى الان ؟ |
And so that all men may know that I am the true Mahdi... the Prophet Mohammed, blessings and peace be upon him... makes miracles. | Open Subtitles | و لكى يعرف الجميع أننى المهدى الحقيقى الرسول محمد عليه الصلاة و السلام يفعل معجزات |
You haven't failed, sir. Who else could have found out the Mahdi's intentions? | Open Subtitles | انك لم تفشل يا سيدى ، لا يوجد شخص آخر تبين نوايا المهدى |
Now, when it's flooded, the city will become an island... and if the Mahdi crosses the river... and attacks from out here, the ditch will stop any charge. | Open Subtitles | حين يفيض ، ستصبح المدينة جزيرة اذا عبر المهدى النهر و هاجم من هنا سوف يوقف الخندق أى تدفق |
We've enough food here now to hold out for months. The Nile's too high for the Mahdi to attack. | Open Subtitles | لدينا هنا طعام يكفينا لعدة شهور النيل مرتفع ، لن يهاجم المهدى منه |
The Mahdi's brought up the guns he captured from Hicks. | Open Subtitles | المهدى أحضر البنادق التى استولى عليها من هيكس |
The Mahdi and l--we look at each other across the river... we assault each other with assurance. | Open Subtitles | انا و المهدى ، اننا ننظر لبعضنا البعض عبر النهر |
Gordon Pasha, when we accepted your protection... for ourselves and for our people... the Mahdi marked our souls for damnation. | Open Subtitles | جوردو باشا ، حين قبلنا حمايتك لنا و لشعبنا المهدى علم على أجسادنا باللعنة |
All inhabitants of the city who wish to leave... and seek the protection of Mohammed Ahmed... known as the Mahdi... will be free to do so. | Open Subtitles | كل قاطنى المدينة الذين يرغبون فى الرحيل و يتطلعون الى حماية محمد أحمد الشهير بمحمد المهدى سيكون لديهم الحرية لذلك |