"المهرجان" - Translation from Arabic to English

    • festival
        
    • gala
        
    • fair
        
    • the carnival
        
    • clowns
        
    • pageant
        
    • parade
        
    • fest
        
    • festivities
        
    • event
        
    The video received an award at the recent World Media festival. UN وقد نال الفيديو مؤخرا جائزة في المهرجان العالمي لوسائط الإعلام.
    (i) International cultural festival of miniatures and decorative arts; UN ' 1` المهرجان الثقافي الدولي للمنمنمات وفنون الديكور؛
    He cited the example of the Pan African Cultural festival to show that cultural assertiveness and unity could go together. UN وأشار إلى مثال المهرجان الثقافي للبلدان الأفريقية لإثبات إمكانية الجمع في آن واحد بين تأكيد الهوية الثقافية والوحدة.
    The gala is tonight. You don't have much time. Open Subtitles المهرجان سيقام الليلة لا نملك الكثير من الوقت
    Is the fair the date equivalent of Discount darling? Open Subtitles هل المهرجان الذي يشبه الموعد من سوق التخيضات؟
    She offered to meet me here tomorrow, but I'd rather just skip the whole festival than see her again. Open Subtitles وعرضت لتلبية لي هنا غدا، ولكن أود أن ليس فقط تخطي المهرجان كله من رؤيتها مرة أخرى.
    Whoever wins this year's competition gets to take a special choir trip to Sweden to the European Choir festival. Open Subtitles من يفوز بالمسابقة هذه السنة يحصل على رحلة خاصة الى السويد ليشارك في المهرجان الأوروبي للفرق الغنائية.
    Here we are at the fifth annual Sarasota Strawberry festival. Open Subtitles ها نحن ذا في المهرجان السنوي الخامس لفاكهة الفراولة
    It says here they processed thousands of visas in the last month, all in connection with the festival. Open Subtitles وتقول هنا أنهم أصدروا الآلاف من التأشيرات في الشهر الماضي و جميعها من أجل حضور المهرجان
    Ambulance drivers here are employed by private firms, and they have regular access to the hospital and the festival site, or vice versa. Open Subtitles سواق سيارات الأسعاف هنا يوظفون من قبل شركات خاصة و لديهم صلاحية دخول أعتيادية الى المستشفى و موقع المهرجان و بالعكس
    When we launched this festival of Basara, we had to invent everything. Open Subtitles عندما دشنّا هذا المهرجان من باسارا، كان علينا أن نبتكر شيئًا
    Why do you think I came to the festival with Francois? Open Subtitles هل تعتقدين أنني أتيت إلى المهرجان مع فرانسوا فقط ؟
    And one at midday about the live broadcast of the festival. Open Subtitles وموعد آخر في منتصف النهار حول الأرسال المباشر عن المهرجان
    You meet a girl, you go to a festival. Open Subtitles حسنا ، لقد قابلت الفتاه وذهبت الى المهرجان
    It looks like this year's festival shenanigans are starting early, with a moose head in a hot tub. Open Subtitles ويبدو أن المهرجان السنوي بدأت في وقت سابق من هذا العام. مع رأس موس في جاكوزي.
    Right, well, the film festival board needs to approve the rough cut two days before the festival. Open Subtitles حسناً، يجب على لجنة مهرجان الأفلام أن توافق على مسودة الفيلم قبل يومان من المهرجان
    The children's association held the festival for 20 years. Open Subtitles عقدت جمعية الأطفال هذا المهرجان لمدة ٢٠ عاماً
    Everyone seems to be much more pleasant during festival season. Open Subtitles يبدو ان الجميع اكثر متعة بكثير خلال موسم المهرجان.
    Remember that time I took you to the charity gala Open Subtitles أتذكر تلك المرة التي أخذتك فيها إلى المهرجان الخيري
    "at the fair, many people were waiting to buy tickets. Open Subtitles في المهرجان الكثير من الناس كانوا ينتظرون ليشتروا تذاكر
    He sent me a bunch of texts after what happened at the carnival. Open Subtitles لقد أرسل لي العديد من الرسائل بعدما حدث في المهرجان.
    But I really want to know which one of you clowns is responsible for the fire, the one that you blame Open Subtitles و لكنني أرغب في أن أعرف أي منكما أيها المهرجان مسئول عن الحريق الذي تلقون باللوم به
    I'm the, uh, I'm the host of this pageant. Open Subtitles أنا ، آه ، أنا البلد المضيف لهذا المهرجان.
    And play that parade, I'ma have it, all right? Open Subtitles و أعزفُ في المهرجان سأحصل على النقود، ماشي؟
    Okay, can I not have two seconds to regroup after my fairway fest meltdown? Open Subtitles حسناً , هلا أعطيتني ثانيتين فقط لأعادة تجميع صفوفي بعدما انهارت في المهرجان السابق
    Treat her inside and watch the festivities. Open Subtitles أعطها علاجها في الداخل و شاهد المهرجان
    In 2007, Monaco will host the Games of the Small States of Europe, an event created in 1984, which welcomes athletes from eight small European States in the best competitive spirit. UN في عام 2007، ستستضيف موناكو ألعاب دول أوروبا الصغيرة، المهرجان الذي تم استحداثه في عام 1984 والذي يرحب بالرياضيين من 8 دول أوروبية صغيرة وتسوده أفضل روح تنافسية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more