It is important to note that free primary education for all implies that accessibility measures should also be free of charge. | UN | ومن المهم ملاحظة أن مجانية التعليم الابتدائي للجميع تعني ضمنياً أن تدابير إمكانية الوصول ينبغي أيضاً أن تكون مجانية. |
It is important to note that 30 to 40% of the infant mortality in The Gambia is attributable to infant deaths peri-natally. | UN | ومن المهم ملاحظة أن ما بين 30 في المائة و40 في المائة من وفيات الرضع في غامبيا وفيات الرضع المبتسرين. |
However, it is important to note that several of the issues identified below were also included in the 2008, 2009 and 2010 AAC reports. | UN | غير أنه من المهم ملاحظة أن عددا من المسائل المحددة أدناه أدرجت أيضا في تقارير اللجنة للأعوام 2008 و 2009 و 2010. |
Under such schemes, it is important to note that the minimum period for entitlement is one year. | UN | وفي إطار هذه الخطط، من المهم ملاحظة أن الحد اﻷدنى لفترة الاستحقاق هو سنة واحدة. |
It was important to note that everyone was covered by the system, even if a person stopped working. | UN | غير أنه من المهم ملاحظة أن كل شخص مشمول بالنظام، حتى لو توقف الشخص عن العمل. |
It is important to note that the Convention has had a great influence in many countries, even before its ratification. | UN | ومن المهم ملاحظة أن الاتفاقية كان لها أثر كبير في عدد كبير من البلدان حتى قبل تصديقها عليها. |
It is important to note that additional measures will be adopted by states and municipalities within their respective competence. | UN | ومن المهم ملاحظة أنه سيجري اتخاذ تدابير إضافية من جانب الولايات والبلديات في حدود اختصاص كل منها. |
It is important to note that the funding base of UNEP remains concentrated in a small number of donors. | UN | ومن المهم ملاحظة أن أساس التمويل لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة لا يزال مُركزا في عدد صغير من الجهات المانحة. |
It is important to note the smaller investments in outcome 3 and outcome 8. | UN | ومن المهم ملاحظة الاستثمارات الأقل حجما المبينة في الناتجين 3 و 8. |
It is important to note that the Conference will be not the last, but the first opportunity to amend the Statute. | UN | ومن المهم ملاحظة أن المؤتمر لن يكون الفرصة الأخيرة، ولكن الأولى لتعديل النظام الأساسي. |
It is important to note that some States had not submitted their response to part III of the annual reports questionnaire for 2007 at the time of writing. | UN | ومن المهم ملاحظة أن بعض الدول لم تكن قد قدمت ردودا على الجزء الثالث من الاستبيان الخاص بالتقارير السنوية لعام 2007 وقت كتابة هذا التقرير. |
It is important to note that these ongoing costs are not covered under the present regime for nodules. | UN | ومن المهم ملاحظة أن التكاليف الجارية لا تغطى في نطاق النظام الحالي للعقيدات. |
It is important to note that the first female Chancellor of the Judiciary in Guyana and the Caribbean at large was Justice Desiree Bernard. | UN | ومن المهم ملاحظة أن القاضية ديزيريه برنار هي أول امرأة تشغل رئيس القضاة في غيانا ومنطقة البحر الكاريبي. |
It is important to note that the Facilitative Process is an advisory process and not a funding mechanism. | UN | ومن المهم ملاحظة أن العملية التيسيرية هي عملية استشارية وليست آلية للتمويل. |
It is important to note that long-term time series of certain data series are available. | UN | ومن المهم ملاحظة توافر سلسلة زمنية طويلة المدى لمجموعة بيانات معينة. |
Additionally, it is important to note that the Declaration does not endorse modalities that would violate the sovereignty or the territorial integrity of States. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، فمن المهم ملاحظة أن الإعلان لا يؤيد الطرائق التي تنتهك سيادة الدول أو سلامتها الإقليمية. |
It is important to note that the process of developing subprogrammes is a collective process involving the Government, the country office and various national counterparts. | UN | ومن المهم ملاحظة أن عملية استحداث البرامج الفرعية عملية جماعية تشمل الحكومة والمكتب القطري ومختلف النظراء الوطنيين. |
It is important to note that for many developing economies, the approach to authenticating ETOs is likely to be a manual one. | UN | ومن المهم ملاحظة أن النهج المتبع لتوثيق فرص التجارة الإلكترونية يحتمل أن يكون يدوياً في العديد من البلدان النامية. |
It was important to note that, conceptually, the effects of the two bodies of law could be distinguished. | UN | ومن المهم ملاحظة أنه يمكن التمييز، من الناحية المفاهيمية، بين آثار القانونين. |
It was important to note that the General Assembly had agreed that UNEP should take action upon request. | UN | ومن المهم ملاحظة أن الجمعية العامة كانت قد وافقت على أن يتخذ برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة إجراء عند الطلب. |
It is interesting to note that both of these terms appear to be widely understood by both specialists and lay persons alike. | UN | ومن المهم ملاحظة أن كلا التعبيرين مفهومٌ شائع على ما يبدو لدى المتخصصين وعامة الناس على السواء. |
It is significant to note that the duty to cooperate with an investigation of the United Nations does not lapse upon expiration or prior termination of the contract. | UN | ومن المهم ملاحظة أن واجب التعاون مع أي تحقيق من تحقيقات الأمم المتحدة لا يسقط بانتهاء مدة العقد أو إنهائه قبل أوانه. |
It is important to point out that this situation cannot be blamed exclusively on the State. | UN | ومن المهم ملاحظة أن هذه الحالة لا تعزى فقط إلى الدولة. |
It is important to observe the treatment of females in the cult. | UN | ومن المهم ملاحظة معاملة الإناث في الفرقة. |
It was interesting to note that, in the case of its own enclaves, Ceuta and Melilla, to which Morocco laid claim, Spain made unjustified attempts to draw a distinction between their status and the status of Gibraltar. | UN | ومن المهم ملاحظة أن أسبانيا قامت، في حالة جيوبها المستعمرة في سبتة ومليلة، اللتين يطالب بهما المغرب، بمحاولات غير مبررة للتمييز بين مركزيهما وبين مركز جبل طارق. |
137. It is interesting to observe that community-based rehabilitation and other forms of decentralized services exist in so many countries. | UN | 138 - ومن المهم ملاحظة أن التأهيل على صعيد المجتمعات المحلية وغيره من أشكال الخدمات اللامركزية موجود في عديد من البلدان. |
I believe it important to note that the concepts of security and peace can never be associated with military matters alone. | UN | أرى أن من المهم ملاحظة أن مفهومي الأمن والسلام لا يمكن إطلاقا ربطهما بالأمور العسكرية وحدها. |