"المهنيين في مجال" - Translation from Arabic to English

    • professionals
        
    (iv) The training of professionals concerning violence against women UN `4` تدريب المهنيين في مجال العنف ضد النساء
    Other diversion by medical professionals UN أساليب تسريب أخرى من جانب المهنيين في مجال الطب
    They also strengthen professional linkages within the scientific community and facilitate the mobility of science and technology professionals. UN كما أنها تعزز الروابط المهنية داخل المجتمع العلمي، وتيسر حركة المهنيين في مجال العلم والتكنولوجيا.
    Israel's role in that effort includes training health-care professionals in treating HIV and managing educational programmes to promote sexual health among adolescents, who are at the greatest risk of contracting the disease. UN ويشمل دور إسرائيل في ذلك الجهد تدريب المهنيين في مجال الرعاية الصحية على معالجة الفيروس، وإدارة برامج تعليمية لتعزيز الصحة الجنسية بين المراهقين الذين يتعرضون لأكبر خطر إزاء الإصابة بهذا المرض.
    In the public health care sector, health professionals and support staff employees are public officers. UN في قطاع الرعاية الصحية العامة فإن المهنيين في مجال الصحة وموظفي الدعم موظفون عموميون.
    Training for public security professionals UN تدريب الأخصائيين المهنيين في مجال الأمن العام
    Other diversion by medical professionals UN أساليب تسريب أخرى من جانب المهنيين في مجال الطب
    Other diversion by medical professionals UN أساليب تسريب أخرى من جانب المهنيين في مجال الطب
    Another publication, Human Rights Training: A Guide to Human Rights Training for Adult professionals, is planned. UN ومن المخطط إصدار منشور آخر وعنوانه التدريب في مجال حقوق الإنسان: دليل لتدريب المهنيين في مجال حقوق الإنسان.
    As part of its training activities, the Institute has been asked to train professionals working with children from the following countries: UN كُلف المعهد، بالنظر إلى أنه يضطلع بأنشطة تدريب، بتدريب المهنيين في مجال الطفولة في البلدان التالية:
    This is a step forward in the training for Public Security professionals that guarantee a more welcome approach to women in violent situations. UN وهذه خطوة إلى الأمام في تدريب المهنيين في مجال الأمن العام تكفل اتخاذ نهج لمعاملة المرأة على نحو أفضل في حالات العنف.
    The guidelines are promoted and disseminated widely to health professionals and the wider community. UN ويتم ترويج هذه المبادئ التوجيهية وتوزيعها على نطاق واسع على المهنيين في مجال الصحة وعلى المجتمع بجميع طوائفه.
    It is developing a monitoring and surveillance system to examine the trend of suicide in Hong Kong, and trains professionals in the handling of suicide risks. UN كما يقوم باستحداث نظام رصد ومراقبة لدراسة ظاهرة الانتحار في هونغ كونغ، وتدريب المهنيين في مجال التصدي لمخاطر الانتحار.
    Peru believes it advisable to adopt a code of ethics for art dealers and other professionals in the field of cultural property. UN وبيرو تعتقد أنه من المستصوب أن توضع مدونة معايير أخلاقية لتجار اﻷعمال الفنية وسائر المهنيين في مجال الممتلكات الثقافية.
    The network is also working on a training module to raise awareness among health professionals on the effects of ewaste on child health. UN كما تعمل الشبكة في وضع نماذج تدريبية لاستثارة الوعي بين المهنيين في مجال الصحة بشأن تأثيرات النفايات الإلكترونية على صحة الأطفال.
    It also engaged in training education professionals in modern teaching methodologies for preschool and primary education. UN وشاركت اليونيسيف أيضا في تدريب المهنيين في مجال التعليم على منهجيات التدريس الحديثة للتعليم ما قبل المدرسي والتعليم الابتدائي.
    A key to success is the fact that all sexual and reproductive health professionals are trained to provide pre- and post-abortion counselling. UN ومفتاح نجاح النموذج هو أن جميع المهنيين في مجال الصحة الجنسية والإنجابية يخضعون للتدريب لتقديم المشورة لما قبل الإجهاض وما بعده.
    (ii) Increased number of public administration professionals and other stakeholders who have effectively acquired skills and knowledge through the subprogramme's online and offline training activities UN ' 2` زيادة عدد المهنيين في مجال الإدارة العامة وغيرهم من أصحاب المصلحة الذين يكتسبون فعلا مهارات ومعارف من خلال ما يوفره البرنامج الفرعي من أنشطة تدريب مقدمة في المواقع الشبكية أو خارجها
    Thirty Roma assistants were trained; school project teams were established; training was organised; the handbook for professionals in education and teaching material and didactic tools were prepared. UN ودُرب ثلاثون من المساعدين المعنيين بالروما. وأنشئت فرق معنية بالمشاريع المدرسية؛ ونُـظم التدريب؛ وأعد دليل المهنيين في مجال التعليم والمواد والأدوات التعليمية.
    Adoption of international standards by the respective members of the Community would facilitate liberalization of services in terms of market access as well as mobility of accounting professionals within the Community. UN وسييسر اعتماد أعضاء الجماعة للمعايير الدولية تحرير الخدمات من حيث إمكانية الوصول إلى الأسواق، وكذلك تنقل المهنيين في مجال المحاسبة داخل بلدان الجماعة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more