"المواد بشأن مسؤولية الدول" - Translation from Arabic to English

    • articles on State responsibility
        
    • articles on Responsibility of States
        
    • articles on the responsibility of States
        
    His delegation, like that of Japan, urged the Commission to complete parts two and three of the draft articles on State responsibility before the expiry of the mandate of its current members. UN وأن وفده يحث مثلما فعلت اليابان، اللجنة على إكمال الجزأين الثاني والثالث من مشاريع المواد بشأن مسؤولية الدول قبل انتهاء ولاية أعضائها الحالية.
    " 62. Article 11 of the draft articles [on State responsibility] relates to `Conduct acknowledged and adopted by a State as its own'and states the following: UN " 62 - وتتناول المادة 11 من مشروع المواد ]بشأن مسؤولية الدول[ " التصرفات التي تعترف بهـا الدولة وتعتبرهـا صادرة عنها`` وتنص على ما يلي:
    As for the relationship between the draft articles on State responsibility and other rules of international law, the draft should continue to respect lex specialis. UN أما فيما يتعلق بالعلاقة بين مشاريع المواد بشأن مسؤولية الدول والقواعد الأخرى للقانون الدولي، فإن من المتعين أن يظل المشروع يحترم قاعدة التخصيص.
    It is however superfluous to put in the present articles an additional provision in order to include persons or entities in a situation corresponding to the one envisaged in article 5 of draft articles on Responsibility of States for internationally wrongful acts. UN غير أنه لا لزوم لتضمين المواد الحالية حكماً إضافياً لتشمل الأشخاص أو الكيانات ممن هم في حالة مناظرة للحالة المتصورة في المادة 5 من مشاريع المواد بشأن مسؤولية الدول عن الأفعال غير المشروعة دولياً.
    30. Mr. Kanu (Sierra Leone) said that the draft articles on Responsibility of States for internationally wrongful acts formed a comprehensive and balanced text which his delegation found acceptable, although not perfect. UN 30 - السيد كانو (سيراليون): قال إن مشاريع المواد بشأن مسؤولية الدول عن الأفعال غير المشروعة دولياً تُشكل نصاً شاملاً ومتوازناً يرى وفده أنها مقبولة، وإن لم تكن كاملة.
    36. Article 2 of the draft articles on the responsibility of States specifies the meaning of an internationally wrongful act, stating its two basic elements: attribution of conduct to a State and characterization of that conduct as a breach of an international obligation. UN 36 - وتحدد المادة 2 من مشروع المواد بشأن مسؤولية الدول معنى الفعل غير المشروع دوليا، ذاكرة عنصريه الأساسيين، ألا وهما: نسب السلوك إلى الدولة ووصف ذلك السلوك بأنه خرق لالتزام دولي.
    If that approach was taken, it would be necessary to ensure that the provisions in the draft articles on State responsibility did not prejudice the results of any further study of the topics. UN وإذا ما تم اﻷخذ بهذا النهج يكون من الضروري كفالة ألا تمس اﻷحكام الواردة في مشاريع المواد بشأن مسؤولية الدول بنتائج أي دراسة أخرى لهذه المواضيع.
    This provision is premised on the distinction between obligations of conduct and result contained in articles 20 and 21 of the draft articles on State responsibility adopted on first reading. UN يستند هذا الحكم إلى التمييز بين الالتزامات بالسلوك والنتائج الواردة في المادتين 20 و 21 من مشروع المواد بشأن مسؤولية الدول الذي اعتمد في القراءة الأولى.
    Article 35 of the draft articles on State responsibility states: UN 36- وتنص المادة 34 من مشاريع المواد بشأن مسؤولية الدول على ما يلي:
    In completing the first reading of the draft articles on State responsibility, the Commission had crossed an important threshold in the codification of rules on the subject and made a significant contribution to the United Nations Decade of International Law. UN كما أن اللجنة بإكمالها القراءة اﻷولى لمشروع المواد بشأن مسؤولية الدول قد عبرت مرحلة هامة في تدوين القواعد فيما يتعلق بالموضوع وقدمت مساهمة كبيرة لعقد اﻷمم المتحدة للقانون الدولي.
    Fourth, adoption by the International Law Commission of the Draft articles on State responsibility for Internationally Wrongful Acts contributed to defining States' obligations stemming from customary international law and norms of peremptory character. UN ورابعاً، أسهم اعتماد لجنة القانون الدولي مشروع المواد بشأن مسؤولية الدول عن الأفعال غير المشروعة دولياً، في تحديد التزامات الدول الناشئة عن القانون الدولي العرفي والقواعد ذات الطابع الديكتاتوري.
    Purely as general legal guidance, it will use the principles laid down in the draft articles [on State responsibility] insofar as they may be helpful for determining the issue at hand. UN وستعتمد المبادئ المنصوص عليها في مشروع المواد ]بشأن مسؤولية الدول[ كتوجيه قانوني عام بحت بقدر ما تساعد في البـت فـي المسألة قيد البحث.
    40. It was to be hoped that the draft articles on State responsibility would be completed and adopted on second reading by 2001 and his delegation supported the proposals put forward by the representative of India to that end. UN 40 - وقال إنه يأمل الانتهاء من مشاريع المواد بشأن مسؤولية الدول واعتمادها في قراءة ثانية في 2001 ويؤيد وفده المقترحات التي تقدم بها ممثل الهند في هذا الصدد.
    Articles 5 to 11 The view was expressed that the thoroughness and detail of the draft articles on State responsibility, although commendable, caused unnecessary complications at times. UN ٨ - تم اﻹعراب عن رأي مفاده أنه على الرغم مما يتسم به مشروع المواد بشأن مسؤولية الدول من شمول وتفصيل جديرين بالثناء، فقد سبب في بعض اﻷحيان تعقيدات لا لزوم لها.
    In addition, it was observed that the issue was more complex since the draft articles on State responsibility, and the Charter of the United Nations were situated on different levels. UN 399- وبالاضافة إلى ذلك لوحظ أن المسألة أكثر تعقيداً إذ أن مشاريع المواد بشأن مسؤولية الدول وميثاق الأمم المتحدة تقع في مستويين مختلفين.
    41. In 1977, at the strong urging of Special Rapporteur Roberto Ago, the International Law Commission adopted article 22 of the draft articles on State responsibility on first reading, which adopts the substantive view: UN 41 - وفي عام 1977، اعتمدت لجنة القانون الدولي، وبإلحاح قوي من المقرر الخاص روبرتو آغو، المادة 22 من مشروع المواد بشأن مسؤولية الدول في القراءة الأولى، التي تعتمد وجهة النظر الموضوعية:
    Even if the present study were to conclude that States are never responsible for the conduct of the organizations of which they are members, the scope of the present draft articles would not be accurately stated unless it was made clear that it includes those questions that were left out of the draft articles on State responsibility because of their relation to issues concerning responsibility of international organizations. UN وحتى إذا استخلصت هذه الدراسة أن الدول ليست مسؤولة أبدا عن سلوك المنظمات التي تكون أعضاء فيها، فلن يتم التعبير بدقة عن نطاق مشروع المواد الحالية ما لم يُوضَّح أنه يشمل تلك المسائل التي لم يتطرَّق إليها مشروع المواد بشأن مسؤولية الدول بسبب علاقتها بقضايا تخص مسؤولية المنظمات الدولية.
    It is however understood that, should such an issue nevertheless arise in respect of an international organization, one would have to apply the pertinent rule which is applicable to States by analogy to that organization, either article 9 or article 10 of draft articles on Responsibility of States for internationally wrongful acts. UN غير أنه من المفهوم أنه متى نشأت مسألة من هذا القبيل فيما يتصل بمنظمة دولية، فإنه يتعين عندئذ أن تطبق على تلك المنظمة، قياساً، القاعدة ذات الصلة التي تنطبق على الدول، أي إما المادة 9 أو المادة 10 من مشاريع المواد بشأن مسؤولية الدول عن الأفعال غير المشروعة دولياً.
    Article 6 of the draft articles on Responsibility of States for internationally wrongful acts takes a similar approach, although it is differently worded. UN وتتبع المادة 6 من مشاريع المواد بشأن مسؤولية الدول عن الأفعال المحظورة دولياً() نهجاً مماثلاً، وإن كانت الصيغة مختلفة.
    (3) The wording of article 6 closely follows that of article 7 of the draft articles on Responsibility of States for internationally wrongful acts. UN (3) وتتبع صيغة المادة 6 عن كثب صيغة المادة 7 من مشاريع المواد بشأن مسؤولية الدول عن الأفعال المحظورة دولياً().
    11. This brief survey shows that, in the long itinerary leading to the adoption of the draft articles on the responsibility of States for internationally wrongful acts, some of the most controversial issues relating to responsibility of international organizations had already been referred to. UN 11 - ويوضح هذا الاستقصاء المقتضب إلى أنه سبقت الإشارة، في المرحلة الطويلة المؤدية إلى اعتماد مشروع المواد بشأن مسؤولية الدول عن الأفعال غير المشروعة دوليا، إلى بعض من المسائل الأكثر إثارة للجدل والمتعلقة بمسؤولية المنظمات الدولية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more