Under this theme, the following specific topics will be considered: | UN | في إطار هذا الموضوع، سينظر في المواضيع المحددة التالية: |
Under this theme, the following specific topics will be considered: | UN | في إطار هذا الموضوع، سينظر في المواضيع المحددة التالية: |
Transport, chemicals, waste management, and mining are specific themes under consideration. | UN | ومن بين المواضيع المحددة قيد النظر النقل والكيمياويات وإدارة النفايات والتعدين. |
The report will include decisions taken on any of the topics identified in the present annotated agenda. | UN | وسوف يتضمن التقرير المقررات المتّخذة بشأن أي من المواضيع المحددة في جدول الأعمال المشروح هذا. |
The Council also should be able to submit analytical reports to the General Assembly, including ones on specific subjects. | UN | وعلى المجلس أن يتمكن من تقديم تقارير تحليلية إلى الجمعية العامة، بما في ذلك تقارير عن المواضيع المحددة. |
The various modules of the distance learning package include advocacy as one of the themes identified for course development. | UN | وتشمل مختلف وحدات برنامج التعلم عن بعد الدعوة كأحد المواضيع المحددة المتعين بلورتها أثناء الدورة الدراسية. |
It also recommends that they choose specific issues to be addressed with particular attention during each visit. | UN | وتوصي أيضاً بأن يختار أعضاؤها المواضيع المحددة الواجب معالجتها مع توجيه اهتمام خاص، خلال كل زيارة. |
The three informal consultations with Member States, in February, April and May 2013, focused on the subjects identified in the non-exhaustive list of issues. | UN | 7- وركّزت المشاورات الثلاث غير الرسمية مع الدول الأعضاء، في شباط/فبراير ونيسان/أبريل وأيار/مايو 2013، على المواضيع المحددة في قائمة المسائل غير الحصرية. |
Under this theme, the following specific topics will be considered: | UN | في إطار هذا الموضوع، سينظر في المواضيع المحددة التالية: |
Under this theme, the following specific topics will be considered: | UN | في إطار هذا الموضوع، سينظر في المواضيع المحددة التالية: |
Under this theme, the following specific topics will be considered: | UN | في إطار هذا الموضوع، سينظر في المواضيع المحددة التالية: |
Under this theme, the following specific topics will be considered: | UN | وفي إطار هذا الموضوع، سينظر في المواضيع المحددة التالية: |
Under this theme, the following specific topics will be considered: | UN | في إطار هذا الموضوع، سينظر في المواضيع المحددة التالية: |
Under this theme, the following specific topics will be considered: | UN | في إطار هذا الموضوع، سينظر في المواضيع المحددة التالية: |
89. The agenda of the Commission at each session indicates the specific themes to be addressed during the thematic debate. | UN | 89 - يشير جدول أعمال اللجنة في كل دورة إلى المواضيع المحددة التي سيتم بحثها خلال المناقشة الموضوعية. |
The specific themes for the roundtables will be announced prior to each session in the Journal of the Conference. | UN | وسيُعلن عن المواضيع المحددة للموائد المستديرة قبل كل جلسة في جريدة المؤتمر. |
The report will include decisions taken on any of the topics identified in the present annotated agenda. | UN | وسيتضمن التقرير المقررات المتخذة بشأن أيٍ من المواضيع المحددة في جدول الأعمال المشروح هذا. |
The report will include decisions taken on any of the topics identified in the present annotated agenda. | UN | وسيتضمن التقرير المقررات المتخذة بشأن أيٍ من المواضيع المحددة في جدول الأعمال المشروح هذا. |
The survey shows that girls pursue their interests in specific subjects. | UN | وتظهر الدراسة الاستقصائية حرص البنات على متابعة المواضيع المحددة التي تثير اهتمامهن. |
The specific subjects and questions were chosen by me and have not been shared or cleared with anyone on the campaigns or on the commission. | Open Subtitles | للتفنيد والملاحقة المواضيع المحددة والأسئلة تم إختيارها عن طريقي ولم يتم مشاركتها اواستيضاحها |
The report examines themes identified in the resolution. | UN | ويتدارس هذا التقرير المواضيع المحددة في القرار. |
217. The Commission proceeded to examine the specific issues addressed in the documentation before it. | UN | ٢١٧ - واستطردت اللجنة في حث المواضيع المحددة التي تناولتها الوثائق المعروضة عليها. |
(a) Consideration of subjects identified in the multi-year programme of work, including the situation of social groups; | UN | (أ) النظر في المواضيع المحددة في برنامج العمل المتعدد السنوات، بما في ذلك حالة الفئات الاجتماعية؛ |
The Co-Chairs focused the discussions on the topics specified in their " reflection note " issued on 5 October. | UN | وركز الرئيسان المتشاركان المناقشات على المواضيع المحددة في " مذكرة الأفكار " الصادرة في 5 تشرين الأول/أكتوبر(). |
14. The parties held an eighth round of informal talks from 19 to 21 July 2011, also at the Greentree Estate, to re-examine their two proposals and to discuss one or more of the innovative approaches or discrete subjects previously agreed. | UN | 14 - عقد الطرفان جولة ثامنة من المحادثات غير الرسمية من 19 إلى 21 تموز/يوليه 2011، في ضيعة غرينتري أيضا، لدراسة مقترحيهما مرة أخرى، وليناقشا واحدا أو أكثر من النُهج المبتكرة أو المواضيع المحددة المتفق عليها سابقا. |