I therefore urge the Security Council to approve the recommendations contained in paragraphs 48 to 53 above. | UN | ولذا أحث مجلس الأمن على الموافقة على التوصيات الواردة في الفقرات 48 إلى 53 أعلاه. |
She called on the Conference to approve the recommendations contained in her report. | UN | ودعت المنسقة المؤتمر إلى الموافقة على التوصيات الواردة في تقريرها. |
The Coordinator invited the Conference to approve the recommendations contained in paragraph 15 of her report. | UN | وأضافت أنها تدعو المشاركين في المؤتمر إلى الموافقة على التوصيات المبينة في الفقرة 15 من تقريرها. |
The meeting of chairpersons had yet to endorse the recommendations. | UN | ولا يزال يتعين على اجتماع الرؤساء الموافقة على التوصيات. |
Acceptance/approval of recommendations contained in reports and notes published between 2004 and 2008 | UN | قبول التوصيات/الموافقة على التوصيات الواردة في التقارير والمذكرات المنشورة في الفترة بين عامي 2004 و 2008 |
It will be the formal forum that reviews evaluation reports and decides on the approval of the recommendations contained therein. | UN | وسوف تكون اللجنة منتدى رسميا يستعرض تقارير التقييم ويبت في الموافقة على التوصيات الواردة فيها. |
2. To encourage parties: To adopt the recommendations in report No. 53 of the World Meteorological Organization Global Ozone Research and Monitoring Project; | UN | (أ) الموافقة على التوصيات الواردة في التقرير رقم 53 للمشروع العالمي للبحوث والرصد في مجال الأوزون التابع للمنظمة العالمية للأرصاد الجوية؛ |
He invited the Commission to take note of ISAR's report on its fifteenth session and to approve the recommendations contained therein. | UN | ودعا اللجنة إلى اﻹحاطة علماً بتقرير الفريق عن أعمال دورته الخامسة عشرة وإلى الموافقة على التوصيات الواردة فيه. |
I therefore invite the Security Council to approve the recommendations in section VII above. | UN | ولذا أدعو مجلس الأمن إلى الموافقة على التوصيات الواردة في الفرع سابعا أعلاه. |
She invited the Conference to approve the recommendations contained in paragraph 19 of the report. | UN | ودعت المؤتمر إلى الموافقة على التوصيات الواردة في الفقرة 19 من التقرير. |
The President invited the Conference to approve the recommendations contained in the Coordinator's report. | UN | 40- الرئيس دعا المؤتمر إلى الموافقة على التوصيات التي تضمنها تقرير المنسّق. |
14. The President said he took it that the Conference wished to approve the recommendations of the Coordinator on generic preventive measures. | UN | 14- الرئيس قال إنه يعتقد أن المؤتمر يود الموافقة على التوصيات التي قدمها المنسق المعني بالتدابير الوقائية العامة. |
The President said he took it that the Conference wished to approve the recommendations contained in the coordinator's report. | UN | 78- الرئيس قال إنه يعتبر أن المؤتمر يود الموافقة على التوصيات الواردة في تقرير المنسق. |
The President said he took it that the Conference wished to approve the recommendations contained in the Coordinator's report. | UN | 9- الرئيس قال إنه يعتبر أن المؤتمر يود الموافقة على التوصيات الواردة في تقرير المنسِّقة. |
The President said he took it that the Conference wished to approve the recommendations contained in the Coordinator's report. | UN | 98- الرئيس قال إنه يعتبر أن المؤتمر يود الموافقة على التوصيات الواردة في تقرير المنسّق. |
8. The President said he took it that the Conference wished to approve the recommendations set out in the Coordinator's report. | UN | 8- الرئيس قال إنه يرى، حسب فهمه، أن المشاركين في المؤتمر يرغبون في الموافقة على التوصيات الواردة في تقرير المنسقة. |
The President said that, if he heard no objection, he would take it that the Conference wished to approve the recommendations contained in the Coordinator's report. | UN | 4- الرئيس قال إنه إن لم ير اعتراضاً فسيعتبر أن المؤتمر يرغب في الموافقة على التوصيات الواردة في تقرير المنسق. |
The Commission is requested to review the progress made and endorse the recommendations proposed by the Partnership to improve ICT statistics. | UN | واللجنة مدعوة إلى استعراض التقدم المحرز وإلى الموافقة على التوصيات التي اقترحتها الشراكة لتحسين إحصاءات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات. |
In the absence of objection, may I take it that the Conference wishes to endorse the recommendations concerning the composition of the General Committee and the distribution of posts as set out therein? | UN | لعدم وجود اعتراض، هل لي أن أعتبر أن المؤتمر يرغب في الموافقة على التوصيات المتعلقة بتكوين المكتب وتوزيع المهام، على النحو الوارد فيها. |
approval of recommendations and implementation | UN | سابعا - الموافقة على التوصيات والتنفيذ |
Following the approval of the recommendations of the report, a business continuity plan will be developed. | UN | وعقب الموافقة على التوصيات الواردة في التقرير، ستوضع خطة استمرارية تصريف الأعمال. |
72. The President, taking note of that proposal, said it was his understanding that the Conference wished to adopt the recommendations contained in document CCW/AP.II/ CONF.13/2, paragraph 23. | UN | 72- الرئيس أحاط علماً بهذا الاقتراح. واعتبر أن المؤتمر يرغب في الموافقة على التوصيات الواردة في الفقرة 23 من التقرير الصادر تحت الرمز CCW/AP.II/CONF.13/2. |
Decision No. 198 of 2004, approving the recommendations set out in the report of the Ministry of Human Rights on detention facilities in the capital district. | UN | - قرار مجلس الوزراء رقم 198 لعام 2004 بشأن الموافقة على التوصيات التي تضمنها تقرير وزارة حقوق الإنسان بخصوص السجون الاحتياطية بأمانة العاصمة؛ |