These estimates do not include the losses of port facilities destroyed by mines and remnants of war. | UN | ولا تشمل هذه التقديرات حجم الخسائر في منشآت المواني التي دمرت بسبب اﻷلغام ومخلفات الحروب. |
Parties may wish to consider whether port State rights and obligations under IMO instruments could address this issue. | UN | وقد ترغب الأطراف في بحث حقوق والتزامات البلدان المطلة على المواني في صكوك المنظمة البحرية الدولية. |
These claimants were able to establish the ownership, existence and loss of the goods by providing certificates issued by the Kuwaiti port authorities or shipping agents. | UN | وتمكن أصحاب هذه المطالبات من إثبات ملكية ووجود وفقدان هذه البضائع عن طريق تقديمهم شهادات صادرة عن سلطات المواني الكويتية أو وكلاء الشحن. |
Ibero-American ports and Coasts Association (Asociación Iberoamericana de Puertos y Costas) | UN | رابطة المواني والسواحل الأيبيرية الأمريكية الثالثة والثلاثون |
Ibero - American ports and Coasts Association (Asociación Iberoamericana de Puertos y Costas) | UN | رابطة المواني والسواحل الأيبيرية الأمريكية الثالثة والثلاثون |
The Agency had also approached the Government of Israel with respect to reimbursement of port and related charges. | UN | كما اتصلت الوكالة أيضا حكومة إسرائيل فيما يختص بسداد رسوم المواني والرسوم ذات الصلة. |
The project has been involved in a wide variety of activities ranging from establishment of port management bodies, capacity-building of port personnel, provision of vocational training facilities to the physical rehabilitation of port infrastructure. | UN | وشارك هذا المشروع في مجموعة كبيرة من اﻷنشطة التي تتراوح بين إنشاء هيئات ﻹدارة المواني وبناء قدرات موظفي المواني وتوفير مرافق للتدريب المهني، إلى جانب اﻹصلاح المادي للهياكل اﻷساسية للمواني. |
In some areas, port revenues represent a main source of revenue for regional administrations that have brought stability and security to parts of the country. | UN | ففي بعض المناطق تمثل إيرادات المواني مصدرا رئيسيا لدخل الإدارات الإقليمية التي جلبت الاستقرار والأمن لبعض أجزاء البلاد. |
A total of 27 African participants were granted UNCTAD port Certificates. | UN | ومنحت شهادات في المواني صادرة عن الأونكتاد لما مجموعه 27 مشاركاً أفريقياً. |
The amendments extend port State control to operational requirements regarding the prevention of marine pollution from ships. | UN | وهذه التعديلات توسع نطاق مراقبة دول المواني لتشمل متطلبات التشغيل فيما يتصل بمنع التلوث الناجم عن السفن. |
port, storage, handling and alongside charges 1 000 000 | UN | رسوم المواني والتخزين والمناولة ورسوم الرصيف ٠٠٠ ٠٠٠ ١ |
The first one consists of the application of proven management techniques, already in use in other industries, to the port organizations in the country. | UN | ويتألف اﻷسلوب اﻷول من تطبيق تقنيات اﻹدارة المُثبَتة، المستخدمة فعلا في الصناعات، على هيئات المواني في البلد. |
This surge of port restructuring is occurring not only in developed countries but also worldwide. | UN | وهذه الطفرة من عملية إعادة هيكلة المواني تحدث ليس في البلدان المتقدمة وحدها ولكن أيضا على نطاق العالم. |
Ibero - American ports and Coasts Association (Asociación Iberoamericana de Puertos y Costas) | UN | رابطة المواني والسواحل الأيبيرية الأمريكية الثالثة والثلاثون |
Israel is also providing infrastructure hook-up for the Gaza Industrial Estate and a state-of-the-art cargo terminal to be operated by the Israel ports Authority. | UN | وتوفر إسرائيل أيضا بنية ربط أساسية بين مجمع غزة الصناعي ومحطة للشحن من أحدث طراز تديرها هيئة المواني اﻹسرائيلية. |
A series of measures and a list of equipment have been drawn up to ensure that the different ports which are subject to certification are upgraded. | UN | وحددت مجموعة من التدابير والمعدات واتخذ قرار بشأنها لتحديث شتى المواني الخاضعة للتصديق. |
All customs staff working at ports and airports are duly identified by a pass issued by the customs authorities. | UN | وهوية جميع موظفي الجمارك العاملين في المواني والمطارات معروفة ويحملون بطاقة بذلك تسلمها لهم المؤسسة. |
Ibero-American ports and Coasts Association (Asociación Iberoamericana de Puertos y Costas) | UN | رابطة المواني والسواحل الأيبيرية الأمريكية الثالثة والثلاثون |
Therefore, ports are no longer simply a place for cargo exchange but are a functional element in the dynamic logistics chains through which commodities and goods flow. | UN | ولذلك، لم تعد المواني مجرد مكان لتبادل البضائع بل هي عنصر وظيفي في سلسلة سوقيات دينامية تتدفق عن طريقها السلع والبضائع. |
Turns out our chief suspect isn't the port-to-port killer. | Open Subtitles | إتضح أن المشتبه به الرئيسي لدينا ليس هو قاتل المواني. |
In addition, he said that all embargoes would have to be lifted from air and seaports in the northern part of the island. | UN | وبالاضافة إلى ذلك قال إن جميع اجراءات الحظر لا بد من رفعها من المواني الجوية والبحرية في الجزء الشمالي من الجزيرة. |
Sustainable Development and Management of ports and Harbours: Issues and Perspectives, port Technology International, 12th Edition, Spring 2005 | UN | 16 - التنمية المستدامة للمواني والمرافئ وإدارتها: قضايا ووجهات نظر. تكنولوجيا المواني الدولية، الطبعة الثانية عشر، ربيع عام 2005. |