The dead should be treated with respect and dignity. | UN | وينبغي أن يُعامل الموتى باحترام وأن تُصان كرامتهم. |
A report alleged that some of the dead had limbs severed or were otherwise tortured before they died. | UN | وزعم أحد التقارير أن بعض الموتى كانوا قد بترت أطرافهم أو عذبوا بصورة أخرى قبل وفاتهم. |
One cannot estimate the entire number of victims because, following the retreat from Sukhumi, it became impossible to register the dead or wounded. | UN | ولا يمكن للمرء أن يقدر العدد الكلي للضحايا ﻷنه في أعقاب الانسحاب من سوخومي، أصبح من المتعذر تسجيل الموتى أو الجرحى. |
I am aware that these six dead were alleged to have been shot whilst attempting to escape. | UN | وإنني أدرك أنه قد ادعي أن هؤلاء الموتى الستة أطلق عليهم الرصاص لدى محاولتهم الهرب. |
The dead were usually described as men wearing civilian clothes. | UN | ووصف الموتى في المعتاد بأنهم رجال يرتدون ملابس مدنية. |
If we don't keep our heads straight, we're dead. | Open Subtitles | إن لم نتوخَّ الحذر، فنحن في عداد الموتى. |
The Meyer campaign used the health records of dead children to target and appeal to voters who were recently bereaved parents. | Open Subtitles | مايك انت المتحدث الرسمي لا يجب ان تقول اي شيء الرئيسة في حملتها الانتخابيه استعملت المعلومات الطبيه للاطفال الموتى |
Been a while since we've had a meal without dead bodies or waiting for Jo to call. | Open Subtitles | تم منذ بعض الوقت لقد كان على وجبة دون جثث الموتى أو انتظار جو للاتصال. |
If Alex beats you to that laptop, you'll all be dead. | Open Subtitles | إذا وصل أليكس للحاسوب قبلنا فـ نحن في عداد الموتى |
If Alex beats you to that laptop, you'll all be dead. | Open Subtitles | إن توصّل أليكس إلى الحاسوب فأنتم جيمعا في عداد الموتى |
A deranged lord intent on creating life from dead matter. | Open Subtitles | سيد مُختل كانت لديه نية بعث الحياة في الموتى |
Wait. So only dead people get to see him? | Open Subtitles | مهلًا, إذًا فقط الموتى هم من يستطيعون رؤيته؟ |
If you killed my partner, you're a dead man. | Open Subtitles | اذا كنت من قتل شريكي.فانت في اعداد الموتى |
If that is all I can offer you, then my men and I are dead before the sun rises tomorrow, | Open Subtitles | لو كان ذلك كل ما يمكنني تقديمه لكِ إذاً أنا ورجالي سنكون في عداد الموتى قبل شروق الشمس |
Whoa, easy, guys. I was just running from the dead. | Open Subtitles | رويدكما يا رفيقاي، كنت ألوذ فرارًا من الموتى وحسب. |
I haven't seen a lot of dead bodies, but is that normal? | Open Subtitles | لم أرى الكثير من الموتى , لكن هل هذا طبيعي ؟ |
So what if he's taking the dead men's women as his wives? | Open Subtitles | أذن ماذا لو أنه يتخذ نساء الذكور الموتى كزوجات له ؟ |
And if they don't have your back in combat, you're dead. | Open Subtitles | وإذا لم يدعمونكِ في القتال ، فأنتِ في عداد الموتى |
melted like wax, other estimates, which place the death toll at 300,000 to 400,000 may well be closer to the mark. | Open Subtitles | انصهرت كالشمع قد تكون تقديرات أخرى قدّرت عدد الموتى بما يتراوح بين 300 و 400 ألف أقرب للرقم الحقيقي. |
Malaria contributes to a significant proportion of deaths, miscarriages and incidences of anaemia, low birth weight and still birth. | UN | وتتسب الملاريا في نسبة كبيرة من الوفيات وحالات اﻹجهاض، وفقر الدم، والوزن المنخفض عند الولادة والمواليد الموتى. |
All suspicious deaths should be investigated and the deceased identified. | UN | وينبغي التحقيق في جميع الوفيات المشكوك فيها وتحديد هوية الموتى. |
"For the living know that they will die, but the dead have nothing. | Open Subtitles | لان الاحياء يعلمون انهم سيموتون لكن الموتى لا يملكون شيئا |
It is certainly regrettable as, with the passage of time, the technical and practical difficulties of finding mortal remains increase. | UN | وهذا الوضع مؤسف حقا لأن العثور على رفات الموتى يصبح أصعب من الناحية التقنية والعملية مع مرور الوقت. |
Well.. - Look, we basically categorise you as definitely undead... | Open Subtitles | أنظر، نحن اساسياً صنّفناك من الموتى الأحياء بلا ريب |
Line it with ermine and black satin like a hearse. | Open Subtitles | ذلك تمشيا مع الستان الأسود مثل عربة نقل الموتى. |
Hilva's family has owned this mortuary for three generations. | Open Subtitles | عائلة هيلفا أمتلكت قاعة الموتى هذه لثلاثة أجيال |
The exhumation of human remains constitutes part of the right to know the truth and helps establish the whereabouts of the disappeared. | UN | ويشكل استخراج رفات الموتى وتحديد هوياتهم جزءا من الحق في معرفة الحقيقة ويساعد على تحديد مصير المفقودين. |
In all your years of dealing with the dead and the dying and the bereaved, have you ever seen anything that you could not explain? | Open Subtitles | طوال سنوات تعاملك مع الموتى و القتلى و أُسَر الضحايا ألمْ تشاهدَ شيئاً يمكنه تفسير ذلك ؟ |
The rate of stillbirths increased from 3.8 per cent in 1989 to 4.8 per cent in 1994, that is by 26 per cent. | UN | وارتفع معدل المواليد الموتى من ٣,٨ في المائة في ١٩٨٩ إلى ٤,٨ في المائة في ١٩٩٤، أي بنسبة ٢٦ في المائة. |