"الموظفين الوطنيين من" - Translation from Arabic to English

    • of National
        
    • national officers
        
    • national staff from
        
    • nationals from
        
    • NPO
        
    • National Officer
        
    • the national staff
        
    • NPOs and
        
    • NPOs by a
        
    • national staff in
        
    • and national staff
        
    Savings owing to the lower than budgeted grade level of National General Service staff. UN وفورات تعزى إلى انخفاض رتب الموظفين الوطنيين من فئة الخدمات العامة عما كان مدرجاً في الميزانية.
    Average number of National Officers UN متوسط عدد الموظفين الوطنيين من الفئة الفنية
    The incumbent will also mentor the national officers in these states. UN وسيوجه شاغل الوظيفة أيضا الموظفين الوطنيين من الفئة الفنية في هذه الولايات.
    The Committee noted the practice of reassigning national staff from one mission to another. UN ولاحظت اللجنة ممارسة إعادة تكليف الموظفين الوطنيين من بعثة إلى أخرى.
    (iii) Increased number of nationals from unrepresented and underrepresented Member States, in particular developing countries, in the Secretariat UN ' 3` زيادة عدد الموظفين الوطنيين من الدول الأعضاء غير الممثلة وضعيفة التمثيل، لا سيما من الدول النامية، في الأمانة العامة
    The functions of all NPO posts should be justified within the overall efforts of the United Nations system to increase national development and other related categories. UN وأن تندرج مهام جميع وظائف الموظفين الوطنيين من الفئة الفنية في إطار الجهود العامة التي تبذلها منظومة الأمم المتحدة لزيادة التنمية الوطنية وسائر الفئات ذات الصلة.
    41. It is proposed to establish one National Officer Staff Counsellor position. UN 41 - واقتُرح إنشاء وظيفة مستشار الموظفين من الموظفين الوطنيين من الفئة الفنية.
    Average number of National General Service staff UN متوسط عدد الموظفين الوطنيين من فئة الخدمات العامة
    Average number of National General Service staff UN متوسط عدد الموظفين الوطنيين من فئة الخدمات العامة
    The Mission also had difficulties in filling the posts of National professional officers. UN وقد واجهت البعثة أيضا صعوبات في ملء وظائف الموظفين الوطنيين من الفئة الفنية.
    a Including national officers and national General Service personnel. UN يشمل الموظفين الوطنيين من الفئة الفنية والموظفين الوطنيين من فئة الخدمات العامة.
    The Officer will liaise with the national officers on the ground to support training and create networks of potential women leaders. UN وسيقيم الموظف اتصالا مع الموظفين الوطنيين من الفئة الفنية في الميدان من أجل دعم التدريب وإنشاء شبكات قيادات نسائية محتملة.
    Potential for self-reliance in countries is indicated by an increase in national staff from 56 per cent in 2000 to 68 per cent in 2005. UN وتشير الزيادة في أعداد الموظفين الوطنيين من 56 في المائة في عام 2000 إلى 68 في المائة في 2005 إلى إمكانية اعتماد بعض هذه البلدان على مواردها المحلية.
    The Advisory Committee therefore recommends a reduction of $339,900, under international staff, and $20,300, under national staff, from the proposed budget for 2009/10. UN ولهذا، فإن اللجنة الاستشارية توصي بإجراء تخفيض قدره 900 339 دولار تحت بند الموظفين الدوليين، و 300 20 دولار تحت بند الموظفين الوطنيين من الميزانية المقترحة للفترة 2009/2010.
    3.1.2 Reduction in the recruitment time for national staff from 8 weeks in 2004/05 to 5 weeks in 2005/06 UN 3-1-2 تخفيض الفترة الزمنية التي يستغرقها تعيين الموظفين الوطنيين من 8 أسابيع في الفترة 2004/2005 إلى 5 أسابيع في الفترة 2005/2006
    (iii) Increased number of nationals from unrepresented and underrepresented Member States, in particular developing countries, in the Secretariat UN ' 3` زيادة عدد الموظفين الوطنيين من الدول الأعضاء غير الممثلة وضعيفة التمثيل، لا سيما من الدول النامية، في الأمانة العامة
    (iii) Increased number of nationals from unrepresented and underrepresented Member States, including developing countries, in the Secretariat, especially at senior management levels UN ' 3` زيادة عدد الموظفين الوطنيين من الدول الأعضاء غير الممثلة والدول الأعضاء الممثلة تمثيلا ناقصا، بما في ذلك البلدان النامية، في الأمانة العامة، ولا سيما في المناصب الإدارية العليا
    The functions of all NPO posts should be justified within the overall efforts of the United Nations system to increase national development and other related categories. UN وينبغي أن تندرج مهام جميع وظائف الموظفين الوطنيين من الفئة الفنية في إطار الجهود العامة التي تبذلها منظومة الأمم المتحدة لزيادة التنمية الوطنية وسائر الفئات ذات الصلة.
    The Committee also recommends acceptance of the proposals in paragraphs 24 and 25 of the budget report to increase the number of National Officer posts from 8 to 15 for requirements of the Mission. UN وتوصي اللجنة أيضاً بالموافقة على المقترحات الواردة في الفقرتين 24 و25 من تقرير الميزانية لزيادة عدد وظائف الموظفين الوطنيين من 8 وظائف إلى 15 وظيفة لسدّ احتياجات البعثة.
    A cornerstone of the transition strategy is the national staff capacity-building project, which is further explained in paragraph 35 below. UN ويعد مشروع بناء قدرات الموظفين الوطنيين من اللبنات الأساسية في استراتيجية الانتقال، وترد معلومات إضافية عن هذا المشروع في الفقرة 35 أدناه.
    In this regard, it reminded the Commission and organizations that the criteria stipulated that a balance should be kept between NPOs and international professionals. UN وفي هذا الصدد، ذكّرت لجنة التنسيق كلا من اللجنة والمنظمات بأن المعايير تنص على ضرورة الحفاظ على توازن بين الموظفين الوطنيين من الفئة الفنية والموظفين الدوليين من الفئة الفنية.
    The employment of NPOs by a given common system organization should be grounded in a policy framework established by that organization's legislative body... UN ينبغي أن يرتكز توظيف الموظفين الوطنيين من الفئة الفنية إلى إطار من السياسات تضعه الهيئة التشريعية لتلك المنظمة ...
    The Mission has reviewed the staffing composition and, on the basis of operational requirements, proposes additional national General Service posts to increase the share of National staff in the Mission. UN استعرضت البعثة مِلاك الموظفين، واقترحت بناء على الاحتياجات التشغيلية استحداث وظائف إضافية من فئة الخدمات العامة لزيادة حصة الموظفين الوطنيين من وظائف البعثة.
    3.1.1 Vacancy rate for international staff reduced from 14 to 11.7 per cent and national staff reduced from 7 to 2.0 per cent during the reported period UN 3-1-1 تخفيض معدل الشغور بالنسبة لفئة الموظفين الدوليين من 14 في المائة إلى 11.7 في المائة وفئة الموظفين الوطنيين من 7 في المائة إلى 2 في المائة في الفترة المشمولة بالتقرير

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more