Savings owing to the lower than budgeted grade level of National General Service staff. | UN | وفورات تعزى إلى انخفاض رتب الموظفين الوطنيين من فئة الخدمات العامة عما كان مدرجاً في الميزانية. |
Average number of National Officers | UN | متوسط عدد الموظفين الوطنيين من الفئة الفنية |
The incumbent will also mentor the national officers in these states. | UN | وسيوجه شاغل الوظيفة أيضا الموظفين الوطنيين من الفئة الفنية في هذه الولايات. |
The Committee noted the practice of reassigning national staff from one mission to another. | UN | ولاحظت اللجنة ممارسة إعادة تكليف الموظفين الوطنيين من بعثة إلى أخرى. |
(iii) Increased number of nationals from unrepresented and underrepresented Member States, in particular developing countries, in the Secretariat | UN | ' 3` زيادة عدد الموظفين الوطنيين من الدول الأعضاء غير الممثلة وضعيفة التمثيل، لا سيما من الدول النامية، في الأمانة العامة |
The functions of all NPO posts should be justified within the overall efforts of the United Nations system to increase national development and other related categories. | UN | وأن تندرج مهام جميع وظائف الموظفين الوطنيين من الفئة الفنية في إطار الجهود العامة التي تبذلها منظومة الأمم المتحدة لزيادة التنمية الوطنية وسائر الفئات ذات الصلة. |
41. It is proposed to establish one National Officer Staff Counsellor position. | UN | 41 - واقتُرح إنشاء وظيفة مستشار الموظفين من الموظفين الوطنيين من الفئة الفنية. |
Average number of National General Service staff | UN | متوسط عدد الموظفين الوطنيين من فئة الخدمات العامة |
Average number of National General Service staff | UN | متوسط عدد الموظفين الوطنيين من فئة الخدمات العامة |
The Mission also had difficulties in filling the posts of National professional officers. | UN | وقد واجهت البعثة أيضا صعوبات في ملء وظائف الموظفين الوطنيين من الفئة الفنية. |
a Including national officers and national General Service personnel. | UN | يشمل الموظفين الوطنيين من الفئة الفنية والموظفين الوطنيين من فئة الخدمات العامة. |
The Officer will liaise with the national officers on the ground to support training and create networks of potential women leaders. | UN | وسيقيم الموظف اتصالا مع الموظفين الوطنيين من الفئة الفنية في الميدان من أجل دعم التدريب وإنشاء شبكات قيادات نسائية محتملة. |
Potential for self-reliance in countries is indicated by an increase in national staff from 56 per cent in 2000 to 68 per cent in 2005. | UN | وتشير الزيادة في أعداد الموظفين الوطنيين من 56 في المائة في عام 2000 إلى 68 في المائة في 2005 إلى إمكانية اعتماد بعض هذه البلدان على مواردها المحلية. |
The Advisory Committee therefore recommends a reduction of $339,900, under international staff, and $20,300, under national staff, from the proposed budget for 2009/10. | UN | ولهذا، فإن اللجنة الاستشارية توصي بإجراء تخفيض قدره 900 339 دولار تحت بند الموظفين الدوليين، و 300 20 دولار تحت بند الموظفين الوطنيين من الميزانية المقترحة للفترة 2009/2010. |
3.1.2 Reduction in the recruitment time for national staff from 8 weeks in 2004/05 to 5 weeks in 2005/06 | UN | 3-1-2 تخفيض الفترة الزمنية التي يستغرقها تعيين الموظفين الوطنيين من 8 أسابيع في الفترة 2004/2005 إلى 5 أسابيع في الفترة 2005/2006 |
(iii) Increased number of nationals from unrepresented and underrepresented Member States, in particular developing countries, in the Secretariat | UN | ' 3` زيادة عدد الموظفين الوطنيين من الدول الأعضاء غير الممثلة وضعيفة التمثيل، لا سيما من الدول النامية، في الأمانة العامة |
(iii) Increased number of nationals from unrepresented and underrepresented Member States, including developing countries, in the Secretariat, especially at senior management levels | UN | ' 3` زيادة عدد الموظفين الوطنيين من الدول الأعضاء غير الممثلة والدول الأعضاء الممثلة تمثيلا ناقصا، بما في ذلك البلدان النامية، في الأمانة العامة، ولا سيما في المناصب الإدارية العليا |
The functions of all NPO posts should be justified within the overall efforts of the United Nations system to increase national development and other related categories. | UN | وينبغي أن تندرج مهام جميع وظائف الموظفين الوطنيين من الفئة الفنية في إطار الجهود العامة التي تبذلها منظومة الأمم المتحدة لزيادة التنمية الوطنية وسائر الفئات ذات الصلة. |
The Committee also recommends acceptance of the proposals in paragraphs 24 and 25 of the budget report to increase the number of National Officer posts from 8 to 15 for requirements of the Mission. | UN | وتوصي اللجنة أيضاً بالموافقة على المقترحات الواردة في الفقرتين 24 و25 من تقرير الميزانية لزيادة عدد وظائف الموظفين الوطنيين من 8 وظائف إلى 15 وظيفة لسدّ احتياجات البعثة. |
A cornerstone of the transition strategy is the national staff capacity-building project, which is further explained in paragraph 35 below. | UN | ويعد مشروع بناء قدرات الموظفين الوطنيين من اللبنات الأساسية في استراتيجية الانتقال، وترد معلومات إضافية عن هذا المشروع في الفقرة 35 أدناه. |
In this regard, it reminded the Commission and organizations that the criteria stipulated that a balance should be kept between NPOs and international professionals. | UN | وفي هذا الصدد، ذكّرت لجنة التنسيق كلا من اللجنة والمنظمات بأن المعايير تنص على ضرورة الحفاظ على توازن بين الموظفين الوطنيين من الفئة الفنية والموظفين الدوليين من الفئة الفنية. |
The employment of NPOs by a given common system organization should be grounded in a policy framework established by that organization's legislative body... | UN | ينبغي أن يرتكز توظيف الموظفين الوطنيين من الفئة الفنية إلى إطار من السياسات تضعه الهيئة التشريعية لتلك المنظمة ... |
The Mission has reviewed the staffing composition and, on the basis of operational requirements, proposes additional national General Service posts to increase the share of National staff in the Mission. | UN | استعرضت البعثة مِلاك الموظفين، واقترحت بناء على الاحتياجات التشغيلية استحداث وظائف إضافية من فئة الخدمات العامة لزيادة حصة الموظفين الوطنيين من وظائف البعثة. |
3.1.1 Vacancy rate for international staff reduced from 14 to 11.7 per cent and national staff reduced from 7 to 2.0 per cent during the reported period | UN | 3-1-1 تخفيض معدل الشغور بالنسبة لفئة الموظفين الدوليين من 14 في المائة إلى 11.7 في المائة وفئة الموظفين الوطنيين من 7 في المائة إلى 2 في المائة في الفترة المشمولة بالتقرير |