"الموظفين من فئة الخدمات" - Translation from Arabic to English

    • Service staff
        
    • Service posts
        
    • Service salaries
        
    The secretariat consists of the Director and two General Service staff members. UN وتتكون اﻷمانة من مدير واثنين من الموظفين من فئة الخدمات العامة.
    The revision of the assignments procedures for general Service staff will now be addressed. UN وسيتم الآن مراجعة إجراءات ندب الموظفين من فئة الخدمات العامة.
    National Video Producer who will supervise General Service staff and plan programming UN منتج فيديو وطني يشرف على الموظفين من فئة الخدمات العامة ويقوم بتخطيط البرامج
    In accordance with those procedures, geographical distribution does not apply to the recruitment of General Service staff of the Tribunal. UN ووفقا لتلك الإجراءات، لا ينطبق مبدأ التوزيع الجغرافي على تعيين الموظفين من فئة الخدمات العامة في المحكمة.
    However, the Tribunal has also made efforts to recruit General Service staff on as wide a geographical basis as possible. UN ومع ذلك، سعت المحكمة إلى تعيين الموظفين من فئة الخدمات العامة على أساس أوسع نطاق جغرافي ممكن.
    Participations in staff development programmes by the GENERAL Service staff. UN مشاركة الموظفين من فئة الخدمات العامة في برامج تنمية قدرات الموظفين.
    Many General Service staff members were overqualified for the work performed; UN وهناك العديد من الموظفين من فئة الخدمات العامة يتمتعون بكفاءات تفوق متطلبات العمل الذي يقومون به؛
    Many General Service staff members were overqualified for the work performed; UN وهناك العديد من الموظفين من فئة الخدمات العامة يتمتعون بكفاءات تفوق متطلبات العمل الذي يقومون به؛
    Summary of General Service staff by functional category UN موجز عن الموظفين من فئة الخدمات العامة حسب الفئة الوظيفية
    Redistribution of work among General Service staff UN إعادة توزيع العمل بين الموظفين من فئة الخدمات العامة
    In accordance with those procedures, the principle of geographical distribution does not apply to the recruitment of General Service staff. UN ووفقا لتلك الإجراءات، لا ينطبق مبدأ التوزيع الجغرافي على استقدام الموظفين من فئة الخدمات العامة.
    The Tribunal, however, has made efforts to recruit General Service staff on as wide a geographical basis as possible. UN ومع ذلك، بذلت المحكمة جهودا أيضا حتى يكون استقدام الموظفين من فئة الخدمات العامة على أوسع نطاق جغرافي ممكن.
    In accordance with these procedures, the principle of geographical distribution does not apply to the recruitment of General Service staff. UN ووفقاً لتلك الإجراءات، لا ينطبق مبدأ التوزيع الجغرافي على استقدام الموظفين من فئة الخدمات العامة.
    However, the Tribunal has also made efforts to recruit General Service staff on as wide a geographical basis as possible. UN غير أن المحكمة بذلت جهودها أيضاً حتى يكون استقدام الموظفين من فئة الخدمات العامة على أوسع نطاق جغرافي ممكن.
    In accordance with these procedures, the principle of geographical distribution does not apply to the recruitment of General Service staff. UN ووفقا لتلك الإجراءات، لا ينطبق مبدأ التوزيع الجغرافي على استقدام الموظفين من فئة الخدمات العامة.
    The Tribunal, however, has also made efforts to recruit General Service staff on as wide a geographical basis as possible. UN غير أن المحكمة بذلت جهودها أيضا حتى يكون استقدام الموظفين من فئة الخدمات العامة على أوسع نطاق جغرافي ممكن.
    It is expected that as a result of the two surveys there will be an increase in the post adjustment and the salaries of General Service staff. UN ونتيجة لهاتين الدراستين الاستقصائيتين من المتوقع زيادة تسوية مقر العمل ومرتبات الموظفين من فئة الخدمات العامة.
    In accordance with these procedures, the principle of geographical distribution does not apply to the recruitment of General Service staff. UN ووفقاً لهذه الإجراءات، لا ينطبق مبدأ التوزيع الجغرافي على استقدام الموظفين من فئة الخدمات العامة.
    However, the Tribunal has also made efforts to recruit General Service staff on as wide a geographical basis as possible. UN ومع ذلك، بذلت المحكمة جهوداً أيضاً حتى يكون استقدام الموظفين من فئة الخدمات العامة على أوسع نطاق جغرافي ممكن.
    The Committee is therefore concerned that the Secretary-General's budget proposal may have a negative effect in terms of the ongoing efforts to rejuvenate the Organization and to provide advancement opportunities to General Service staff. UN وتبعاً لذلك، يساور اللجنة القلق من أن تؤثر الميزانية المقترحة من الأمين العام تأثيرا سلبياً على الجهود الجارية لتجديد شباب المنظمة وتهيئة الفرص لترقية الموظفين من فئة الخدمات العامة.
    The Executive Secretary is assisted by a deputy at the D-1 level, a special Assistant and two General Service posts. UN ١١- ويساعد اﻷمين التنفيذي نائب برتبة مد-١، ومساعد خاص، علاوة على اثنين من الموظفين من فئة الخدمات العامة.
    The post-related increase due to inflation in New York consists of adjustments to multipliers for Professionals ($1.5 million), General Service salaries ($10 million) and related staff assessment ($3.7 million). UN أما الزيادة في تكاليف الوظائف الناجمة عن التضخم في نيويورك فتتكون من تسويات في المضاعِف في مرتبات الموظفين من الفئة الفنية (1.5 مليون دولار)، ومرتبات الموظفين من فئة الخدمات العامة (10 ملايين دولار)، وما يتصل بذلك من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين (3.7 ملايين دولار).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more