Its purpose is to allow all children born out of wedlock to exercise fully their right to seek to determine their father. | UN | ويتمثل الهدف منه في تمكين جميع الأطفال المولودين خارج إطار الزواج من التمتع الكامل بحقهم في معرفة من هم آباؤهم. |
Botswana noted the absence of rights for children born out of wedlock. | UN | ولاحظت بوتسوانا عدم وجود حقوق خاصة بالأطفال المولودين خارج إطار الزواج. |
Providing for the right to have a name is of special importance in the case of children born out of wedlock. | UN | والنص على حق الطفل في أن يكون له اسم يتسم بأهمية خاصة بالنسبة لﻷطفال المولودين خارج إطار رباط الزوجية. |
Providing for the right to have a name is of special importance in the case of children born out of wedlock. | UN | والنص على حق الطفل في أن يكون له اسم يتسم بأهمية خاصة بالنسبة لﻷطفال المولودين خارج إطار رباط الزوجية. |
Children born in wedlock have equal rights as those born outside wedlock. | UN | ويحظى الأطفال المولودون في إطار الزواج بحقوق متساوية مع حقوق الأطفال المولودين خارج إطار الزواج. |
Providing for the right to have a name is of special importance in the case of children born out of wedlock. | UN | والنص على حق الطفل في أن يكون له اسم يتسم بأهمية خاصة بالنسبة للأطفال المولودين خارج إطار رباط الزوجية. |
Providing for the right to have a name is of special importance in the case of children born out of wedlock. | UN | والنص على حق الطفل في أن يكون له اسم يتسم بأهمية خاصة بالنسبة للأطفال المولودين خارج إطار رباط الزوجية. |
Providing for the right to have a name is of special importance in the case of children born out of wedlock. | UN | والنص على حق الطفل في أن يكون له اسم يتسم بأهمية خاصة بالنسبة للأطفال المولودين خارج إطار رباط الزوجية. |
Providing for the right to have a name is of special importance in the case of children born out of wedlock. | UN | والنص على حق الطفل في أن يكون له اسم يتسم بأهمية خاصة بالنسبة للأطفال المولودين خارج إطار رباط الزوجية. |
The Committee also recommends that the State party enact legislation to address the status of children born out of wedlock. | UN | كما توصي اللجنة الدولة الطرف بسن تشريع يعالج حالة الأطفال المولودين خارج إطار الزواج. |
They were not deemed to create any unreasonable discrimination against children born out of wedlock. | UN | ولا يتوخى منها أن تسبب أي تمييز غير معقول ضد الأطفال المولودين خارج إطار الزواج. |
He also endorsed the views expressed about the treatment of children born out of wedlock. | UN | وأيد كذلك الآراء التي جرى الإعراب عنها بشأن معاملة الأطفال المولودين خارج إطار الزواج. |
Providing for the right to have a name is of special importance in the case of children born out of wedlock. | UN | والنص على حق الطفل في أن يكون له اسم يتسم بأهمية خاصة بالنسبة للأطفال المولودين خارج إطار الزوجية. |
It further recommends that national legislation be amended to ensure that adopted children and children born out of wedlock benefit explicitly from the same inheritance rights as children born within marriage. | UN | كما توصي اللجنة بتعديل التشريعات الوطنية كي تضمن صراحةً تمتع الأطفال بالتبني والأطفال المولودين خارج إطار الزوجية بنفس حقوق الإرث التي يتمتع بها الأطفال المولودون في إطار الزوجية. |
It is concerned, however, at the high rate of children born out of wedlock who are placed in institutions resulting from the precarious situation, social stigmatization and discrimination single mothers face. | UN | غير أن القلق يساورها إزاء ارتفاع معدلات الأطفال المولودين خارج إطار الزوجية الذين يودعون مؤسسات الرعاية بسبب ضعف الأحوال المعيشية والوصم الاجتماعي وما تواجهه الأمهات العازبات من تمييز. |
Regarding the remarks on the status of children and equality for children born out of wedlock in paragraph 190 of the fourth periodic report, she asked whether the plans to standardize legislation throughout Germany had been put into effect. | UN | وفيما يتعلق بمركز الطفل وبما ذكر في الفقرة ٩١ من التقرير الرابع عن مساواة اﻷطفال المولودين خارج إطار الزوجية، تريد السيدة إيفات معرفة ما إذا كانت مشاريع توحيد التشريعات في جميع أرجاء ألمانيا قد نجحت. |
Another case is the recognition of children born out of wedlock, which is mandatory only for women. | UN | وهناك حالة أخرى تتعلق بالاعتراف باﻷطفال المولودين خارج إطار الزواج، وهو أمر إلزامي بالنسبة للمرأة فقط. |
However, as far as children born out of wedlock were concerned, the mother was entitled to custody, unless proven unfit. | UN | بيد أنه فيما يخص الأطفال المولودين خارج إطار الزوجية، تكون الأحقية في الحضانة للأم، ما لم يثبت أنها لا تصلح. |
The development of marriage and family relations is characterized by a consistent increase in the number of children born out of wedlock. | UN | ويتميز تطور الزواج والعلاقات اﻷسرية بحدوث زيادة متسقة في عدد اﻷطفال المولودين خارج إطار الزوجية. |
In 2012 the percentage of children born outside marriage was 34.5% of all live births. | UN | وفي عام 2012، بلغت نسبة الأطفال المولودين خارج إطار الزواج 34.5 في المائة من جميع المواليد الأحياء. |
Information was therefore needed on any provisions for civil marriages in Pakistan and on the rights of the children who had been born outside a religiously sanctioned union. | UN | ولذلك تدعو الحاجة إلى الحصول على معلومات عن أي أحكام متعلقة بالزواج المدني في باكستان وعن حقوق الأطفال المولودين خارج إطار قران معقود دينيا. |