"المياه العذبة في" - Translation from Arabic to English

    • freshwater
        
    • fresh water in
        
    • the fresh water
        
    Surface water consists of the freshwater in rivers, lakes and reservoirs that collects and flows on the earth’s surface. UN وتتكون المياه السطحية من المياه العذبة في اﻷنهار والبحيرات والخزانات التي تجمع المياه وتدفقاتها على سطح اﻷرض.
    freshwater lakes and rivers contain a mere 0.3 per cent of the world's freshwater. UN وتحتوى بحيرات المياه العذبة والأنهار على 0.3 في المائة فقط من المياه العذبة في العالم.
    Agricultural production practices are a key factor in the sustainable management of natural resources, since farmers are the custodians of much of the Earth's land and freshwater resources. UN وتعتبر ممارسات الإنتاج الزراعي عاملا رئيسيا في الإدارة المستدامة للموارد الطبيعية نظــرا لأن المزارعين هم القيمون على جزء كبير من الأراضي وموارد المياه العذبة في كوكب الأرض.
    In fact, farmers are the custodians of much of the earth's land and freshwater resources. UN والمزارعون هم في واقع الأمر الحراس على الجانب الأعظم من الأرض وموارد المياه العذبة في كوكبنا.
    As a result, the usage of fresh water in UNAMID has been reduced by 30 per cent. UN ونتيجة لذلك، نقص استخدام المياه العذبة في العملية المختلطة بنسبة 30 في المائة.
    Another four -- global freshwater use, change in land use, ocean acidification and interference with the global phosphorous cycle -- are getting close to their thresholds. UN وتقترب أربعة عوامل أخرى من عتباتها، وهي استخدام المياه العذبة في العالم والتغير في استخدام الأراضي وتحمض المحيطات والتدخل في دورة الفوسفور العالمية.
    It improves cooperation with external partners and provides timely information on the status and trends of the world's freshwater resources. UN فهي تسعى لتحسين التعاون مع الشركاء الخارجيين وتوفر معلومات في الوقت المناسب عن حالة واتجاهات موارد المياه العذبة في العالم.
    It is intended to be a comprehensive and scientific report on the state of global freshwater resources, and will be widely disseminated. UN ومن المزمع أن يكون تقريرا علميا شاملا عن حالة موارد المياه العذبة في العالم، وأن يوزع على نطاق واسع.
    Workshop on freshwater resources in sub-Saharan Africa UN حلقة عمل عن موارد المياه العذبة في أفريقيا جنوب الصحراء
    Consequently, the priority to be accorded to the social dimension of freshwater management is of fundamental importance. UN وبالتالي تعد اﻷولوية التي يجب إيلاؤها للبعد الاجتماعي ﻹدارة المياه العذبة في غاية اﻷهمية.
    freshwater resources in small island developing States: report of the Secretary-General UN موارد المياه العذبة في الدول الجزرية الصغيرة النامية: تقرير اﻷمين العام
    5. The priority to be accorded to the social dimension of freshwater management is of fundamental importance. UN ٥ - وتعد اﻷولوية التي يجب إيلاؤها للبعد الاجتماعي ﻹدارة المياه العذبة في غاية اﻷهمية.
    Donors should also consider support for the freshwater sector in light of cross-sectoral interests such as desertification and climate change. UN كما ينبغي للجهات المانحة أن تدرس دعم قطاع المياه العذبة في ضوء المصالح الشاملة لعدة قطاعات مثل التصحر وتغير المناخ.
    3. Incorporating freshwater management in overall ecosystem protection and management UN إدماج إدارة المياه العذبة في حماية وإدارة النظم الإيكولوجية عموما
    Comprehensive assessment of the freshwater resources of the world UN تقييم شامل لموارد المياه العذبة في العالم
    I. SUPPLY, AVAILABILITY AND USE OF THE WORLD'S freshwater UN إمدادات موارد المياه العذبة في العالم وتوافرها واستعمالها
    Those mechanisms will be further expanded to promote widely the Year's activities with regard to freshwater issues in Africa. UN وسيتم توسيع هذه الآليات لترويج أنشطة السنة وما يتصل بقضايا المياه العذبة في أفريقيا على نطاق واسع.
    Although 70 per cent of the world's surface is covered by water, only 2.5 per cent of the water on earth is freshwater. UN ورغم أن 70 في المائة من سطح العالم تغطيه المياه، فإن نسبة المياه العذبة في الأرض لا تتعدى 2.5 في المائة.
    According to experts' calculations, the supply of fresh water in Kyrgyzstan's glaciers amounts to some 650 billion cubic metres. UN ووفقا لتقديرات الخبراء، فإن إمدادات المياه العذبة في الأنهار الجليدية في قيرغيزستان تصل كمياتها إلى نحو 650 بليون متر مكعب.
    Access to fresh water in the Pacific region is often limited and uncertain on both high islands and atolls. UN وكثيرا ما يكون الوصول إلى المياه العذبة في منطقة المحيط الهادئ محدودا وغير مؤكد في كل من الجزر العليا والمرجانية.
    Come on, honey, there's fresh water in the car. Open Subtitles هيا، العسل، هناك المياه العذبة في السيارة.
    Japan formed the fresh water Programme in 1991, whose goal is to provide clean drinking water nationwide by the twenty first century. UN وقد وضعت اليابان برنامج المياه العذبة في عام ١٩٩١، وهدفه توفير مياه الشرب النقية على نطاق الوطن بحلول القرن الحادي والعشرين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more