Surface water consists of the freshwater in rivers, lakes and reservoirs that collects and flows on the earth’s surface. | UN | وتتكون المياه السطحية من المياه العذبة في اﻷنهار والبحيرات والخزانات التي تجمع المياه وتدفقاتها على سطح اﻷرض. |
freshwater lakes and rivers contain a mere 0.3 per cent of the world's freshwater. | UN | وتحتوى بحيرات المياه العذبة والأنهار على 0.3 في المائة فقط من المياه العذبة في العالم. |
Agricultural production practices are a key factor in the sustainable management of natural resources, since farmers are the custodians of much of the Earth's land and freshwater resources. | UN | وتعتبر ممارسات الإنتاج الزراعي عاملا رئيسيا في الإدارة المستدامة للموارد الطبيعية نظــرا لأن المزارعين هم القيمون على جزء كبير من الأراضي وموارد المياه العذبة في كوكب الأرض. |
In fact, farmers are the custodians of much of the earth's land and freshwater resources. | UN | والمزارعون هم في واقع الأمر الحراس على الجانب الأعظم من الأرض وموارد المياه العذبة في كوكبنا. |
As a result, the usage of fresh water in UNAMID has been reduced by 30 per cent. | UN | ونتيجة لذلك، نقص استخدام المياه العذبة في العملية المختلطة بنسبة 30 في المائة. |
Another four -- global freshwater use, change in land use, ocean acidification and interference with the global phosphorous cycle -- are getting close to their thresholds. | UN | وتقترب أربعة عوامل أخرى من عتباتها، وهي استخدام المياه العذبة في العالم والتغير في استخدام الأراضي وتحمض المحيطات والتدخل في دورة الفوسفور العالمية. |
It improves cooperation with external partners and provides timely information on the status and trends of the world's freshwater resources. | UN | فهي تسعى لتحسين التعاون مع الشركاء الخارجيين وتوفر معلومات في الوقت المناسب عن حالة واتجاهات موارد المياه العذبة في العالم. |
It is intended to be a comprehensive and scientific report on the state of global freshwater resources, and will be widely disseminated. | UN | ومن المزمع أن يكون تقريرا علميا شاملا عن حالة موارد المياه العذبة في العالم، وأن يوزع على نطاق واسع. |
Workshop on freshwater resources in sub-Saharan Africa | UN | حلقة عمل عن موارد المياه العذبة في أفريقيا جنوب الصحراء |
Consequently, the priority to be accorded to the social dimension of freshwater management is of fundamental importance. | UN | وبالتالي تعد اﻷولوية التي يجب إيلاؤها للبعد الاجتماعي ﻹدارة المياه العذبة في غاية اﻷهمية. |
freshwater resources in small island developing States: report of the Secretary-General | UN | موارد المياه العذبة في الدول الجزرية الصغيرة النامية: تقرير اﻷمين العام |
5. The priority to be accorded to the social dimension of freshwater management is of fundamental importance. | UN | ٥ - وتعد اﻷولوية التي يجب إيلاؤها للبعد الاجتماعي ﻹدارة المياه العذبة في غاية اﻷهمية. |
Donors should also consider support for the freshwater sector in light of cross-sectoral interests such as desertification and climate change. | UN | كما ينبغي للجهات المانحة أن تدرس دعم قطاع المياه العذبة في ضوء المصالح الشاملة لعدة قطاعات مثل التصحر وتغير المناخ. |
3. Incorporating freshwater management in overall ecosystem protection and management | UN | إدماج إدارة المياه العذبة في حماية وإدارة النظم الإيكولوجية عموما |
Comprehensive assessment of the freshwater resources of the world | UN | تقييم شامل لموارد المياه العذبة في العالم |
I. SUPPLY, AVAILABILITY AND USE OF THE WORLD'S freshwater | UN | إمدادات موارد المياه العذبة في العالم وتوافرها واستعمالها |
Those mechanisms will be further expanded to promote widely the Year's activities with regard to freshwater issues in Africa. | UN | وسيتم توسيع هذه الآليات لترويج أنشطة السنة وما يتصل بقضايا المياه العذبة في أفريقيا على نطاق واسع. |
Although 70 per cent of the world's surface is covered by water, only 2.5 per cent of the water on earth is freshwater. | UN | ورغم أن 70 في المائة من سطح العالم تغطيه المياه، فإن نسبة المياه العذبة في الأرض لا تتعدى 2.5 في المائة. |
According to experts' calculations, the supply of fresh water in Kyrgyzstan's glaciers amounts to some 650 billion cubic metres. | UN | ووفقا لتقديرات الخبراء، فإن إمدادات المياه العذبة في الأنهار الجليدية في قيرغيزستان تصل كمياتها إلى نحو 650 بليون متر مكعب. |
Access to fresh water in the Pacific region is often limited and uncertain on both high islands and atolls. | UN | وكثيرا ما يكون الوصول إلى المياه العذبة في منطقة المحيط الهادئ محدودا وغير مؤكد في كل من الجزر العليا والمرجانية. |
Come on, honey, there's fresh water in the car. | Open Subtitles | هيا، العسل، هناك المياه العذبة في السيارة. |
Japan formed the fresh water Programme in 1991, whose goal is to provide clean drinking water nationwide by the twenty first century. | UN | وقد وضعت اليابان برنامج المياه العذبة في عام ١٩٩١، وهدفه توفير مياه الشرب النقية على نطاق الوطن بحلول القرن الحادي والعشرين. |