Disclose in the financial statements the resources from the United Nations regular budget and the related expenditure | UN | الكشف في البيانات المالية عن الموارد من الميزانية العادية للأمم المتحدة والنفقات ذات الصلة بها |
It received no financial support from the United Nations regular budget. | UN | ولا يتلقى أي دعم مالي من الميزانية العادية للأمم المتحدة. |
As a result, the Institute increasingly relies on the United Nations regular budget subventions to finance its core activities. | UN | ونتيجة لذلك، يعتمد المعهد أكثر فأكثر على الإعانات المالية من الميزانية العادية للأمم المتحدة لتمويل أنشطته الأساسية. |
Less than 6 per cent comes from the United Nations regular budget and 4 per cent comes from trust fund support resources. | UN | ويرد ما يقل عن 6 في المائة من الميزانية العادية للأمم المتحدة و4 في المائة من موارد الدعم للصناديق الاستئمانية. |
Consequently, the share of the requirements attributable to the United Nations regular budget would increase to 65 per cent. | UN | وبناء على ذلك، فإن نسبة الاحتياجات التي ستتحملها الميزانية العادية للأمم المتحدة سترتفع إلى 65 في المائة. |
The United Nations regular budget provided US$ 28.2 million. | UN | وقدمت الميزانية العادية للأمم المتحدة 28.2 مليون دولار. |
The UNCTAD secretariat had tried to include a provision in the draft United Nations regular budget, but without success. | UN | وقد حاولت أمانة الأونكتاد إدراج مخصص في مشروع الميزانية العادية للأمم المتحدة دون أن تنجح في ذلك. |
Just over 2 per cent of UNHCR's overall budget is funded from the United Nations regular budget. | UN | فَالحصة الممولة من الميزانية العادية للأمم المتحدة في الميزانية العامة للمفوضية تزيد قليلا عن 2 في المائة. |
:: Increase the allocations from the United Nations regular budget. | UN | :: زيادة المبالغ المخصصة من الميزانية العادية للأمم المتحدة. |
United Nations regular budget estimates by organizational unit and expenditure category | UN | تقديرات الميزانية العادية للأمم المتحدة حسب الوحدة التنظيمية وفئة الإنفاق |
Its funding came from the United Nations regular budget. | UN | ويجيء تمويل اللجنة من الميزانية العادية للأمم المتحدة. |
Given the current demands on the United Nations regular budget, it was inappropriate to depart from the terms of that resolution. | UN | وبالنظر إلى الطلبات المنهالة حاليا على الميزانية العادية للأمم المتحدة، كان من غير المناسب الخروج عن أحكام ذاك القرار. |
Subvention from the United Nations regular budget | UN | الإعانة المالية المقدمة من الميزانية العادية للأمم المتحدة |
Estimated core staff requirements and subvention from the United Nations regular budget for 2011 and 2012 | UN | الاحتياجات المقدرة من الموظفين الأساسيين والإعانة المقدمة من الميزانية العادية للأمم المتحدة لعامي 2011 و 2012 |
Statement of income and expenditure did not include those from the United Nations regular budget | UN | لم يشمل بيان الإيرادات والنفقات الأرقام الواردة في الميزانية العادية للأمم المتحدة |
Subvention from the United Nations regular budget 288.9e | UN | الإعانة المقدمة من الميزانية العادية للأمم المتحدة |
Total United Nations regular budget Fund | UN | مجموع صندوق الميزانية العادية للأمم المتحدة |
Cost structure of the unified budget, excluding contributions from the United Nations regular budget | UN | هيكل تكاليف الميزانية الموحدة باستثناء المساهمات المقدمة من الميزانية العادية للأمم المتحدة |
Total United Nations regular budget Fund | UN | مجموع صندوق الميزانية العادية للأمم المتحدة |
The UNEP financial statements do not incorporate the transactions pertaining to allocations from the United Nations regular budget. | UN | لم تتضمن البيانات المالية لبرنامج البيئة المعاملات المتعلقة بالاعتمادات المخصصة من الميزانية العادية للأمم المتحدة. |
Of these, only two have so far been approved for inclusion in the regular budget of the United Nations. | UN | إلا أن الموافقة لم تتم إلا على وظيفتين منها حتى الآن لإدراجها في الميزانية العادية للأمم المتحدة. |
It would be desirable to have detailed information concerning the impact on the Organization's regular budget of the various recommendations put forward. | UN | وأعربت من جهة أخرى عن رغبتها في الحصول على بيانات مفصلة بشأن آثار مختلف التوصيات التي صيغت على الميزانية العادية للأمم المتحدة. |
Those expenses should be charged to the regular budget of the Organization. | UN | إن هذه النفقات يجب أن تستقطع من الميزانية العادية لﻷمم المتحدة. |
23.21 The amount of $77,300 would cover the United Nations regular budget contribution to UNHCR expenditures for supplies and materials. | UN | ٣٢-١٢ سيغطي مبلغ ٠٠٣ ٧٧ دولار مساهمة الميزانية العادية لﻷمم المتحدة في نفقات المفوضية فيما يتعلق باللوازم والمواد. |